logo-commeunefrancaise

Never Say “Mon Ami” in French (And What to Say Instead)

  • June 2, 2020

Today, I want to talk to you about one of the most common clichés in French — “ mon ami ” — and why you should never use it in French conversations.

People in France never use “ mon ami ” the way you might use “my friend” in English. It’s another common mistake that I hear all the time, like using “ bien fait ” or saying bonjour twice.

“But Géraldine,” you might say, “ I do hear it a lot in movies! Even with Lumière in Beauty and the Beast! Are you saying Disney lied to me?”

Yes, I am! If you use “ mon ami ” (on its own) in France, you’ll sound like a tourist who only knows French clichés. Let’s fix that.

Today, we’ll look into why you shouldn’t say “ mon ami ” so much, and what to say instead.

Bonjour I’m Géraldine, your French teacher. Welcome to Comme une Française. Today, like every Tuesday, I’ll help you get better at speaking and understanding everyday French.

C’est parti !

Want all the vocabulary of the lesson ?

Want to read this lesson later , 1) “mon ami” is just a cliché.

Mon ami (or mon amie in the feminine) means “my friend.”

If there’s a French character in an American movie, they basically have to say it at some point. Like in this scene of Beauty and the Beast.

It’s kind of like saying Bonjour with a really heavy accent. Sure, it shows that the character is French, but it’s not something you’d actually hear in France.

Using “ Mon ami ” alone as “ Hello my friend” will make you sound like you only know French clichés – and you deserve better!

It’s basically the oral version of Marcel Gotlib’s SuperDupont : a funny stereotypical representation that doesn’t exist.

essay on my friend in french with english translation

By the way, in the French (dubbed) version, Lumière is… Italian! At least that’s what his accent implies , with his rolled R’s – for example in “ Y’a l’pour et y’a l’contre ” (= “There are pros and cons,” casual spoken French) Can you hear it?

Other works used the same “trick” of turning a French character (in the original version) into an Italian one (in the French dubbed version), like Pepe le Pew / Pépé le Putois.

essay on my friend in french with english translation

2) “Mon ami” in French: what it really means

Mon ami(e) is used for very close friends.

You can use it in a sentence. To introduce your friend, for example: Je te présente mon amie Marie. = “I introduce you to my friend Marie” / “Here’s my friend Marie.”

But using it on its own, such as Bonjour, mon ami, comment ça va ? to mean “Hello my friend” , is a cliché.

When I was working in Leeds, England on July 14th, kind people would wish me a “Happy Bastille day” in French. That’s very nice! But “Le jour de la Bastille” does NOT exist in French – it’s just “ Le 14 Juillet ” . Another misconception!

You can find more in my lesson: Le 14 Juillet

3) “Mon ami” : What you can say instead

Instead of “ mon ami ”, you can simply use your friend’s name. For instance: Je suis là, mon ami ! → Je suis là, Marc ! = I’m here, my very close friend! → I’m here, Marc!

Or you can also just say… nothing!

Bonjour, mon ami. → Bonjour. = Hello, my friend. → Hello.

The scary thing is, this is a common mistake you might be making without even realizing it. And it’s not the only one!

You’ll find more examples of common French mistakes in this short playlist , like using “ Bien fait ” for “ well done ” (when it actually means “ Serves you right ”), or saying “ bonjour ” twice in the same day to the same person!

À tout de suite. I’ll see you in the next video!

Want to save this for later ?

→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend ? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂

→ Double your Frenchness! Get my 10-day “ Everyday French Crash Course ” and learn more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away.

Click here to sign up for my FREE Everyday French Crash Course

Allez, salut 🙂

Join the conversation!

Mon amie, je ne suis pas d’accord 🙂

I don’t agree with this opinion about using « mon ami ». This article, as well as the author’s responses in the comments, is not researched; it is a personal opinion.

First of all, there is no language rule against using clichés, or against using an expression with a twist of irony or humor (see this comment’s first line).

Second, the use of « mon ami » will not sound cliché depending on what country you are in and on the immediate context. French is widely and correctly spoken in many places outside France, although many French-speakers have trouble accepting that reality.

I am a native mother tongue French speaker from Quebec, and I hear French used in ways that sound funny even just inside Quebec, including what seems like grammar mistakes from immigrants from France. As long as you get the gender and number of « mon ami » right in your sentence, the rest is all about context.

THANK YOU FOR THIS (these) useful, informative videos. I’ve found your “insider”/native guidance quite helpful. You packed a lot into such a short video. BUT,,, what about using “MES AMIS”? When, for example, you arrive for a dinner with friends, all of whom arrived before you, to address the table? Merci

Mes amis can sound formal, as in saying ‘Friends…’ except if they are people you know well, in which case it will sound cute/warm depending on how you say it and what follows.

If you’re calling out to a group in an informal way, you might say ‘Les amis’, which sounds something like ‘You guys’

Very interesting,thank you

How about Poirot in Agatha Christie’s films? does he says “mon ami” because he is Belgian and not French? LOL

How about n’est pas, which I hear and read a lot from non-French speakers? Isn’t it n’est ce pas and therefore pronounced somewhat differently? (I am not French and I am not a wannabe. I can barely speak English. I’m an American.)

“n’est-ce pas” is like “isn’t it”, used as part of a question. “n’est pas” is the modifier “not”.

Like the details for the (e.i.n’est pas—–n’est -ce pas )very close ,similar, modifiers;!expression differs slightly .

Merci our vos cours… Often in films I hear a girl or young woman addressed <>, why not <>?

Bonjour Geraldine et Arthur, In Quebec my teen and 20-something children use “ma blonde” or “mon chum” to refer to a girlfriend or boyfriend informally, in the casually dating sense. I think it’s adorable as it can be tricky to introduce or talk about someone that’s more than a friend, but not long term relationship that everyone knows. What would be a similar ‘label’ for a person you’re dating in France, I’m not “copain” would always work. Maybe these Canadian French words are more specific to the generation as well…

Bonjour Mélanie, In France, you would use “copain” or “copine” or “petit copain” or “petite copine” and there is no direct equivalent to “ma blonde” or “mon chum” unless one wishes to use “mon amoureux” or “mon amoureuse”. You can also use “mon Jules” or “ma Julie” which may get closer to the “blonde” and “chum” in Québec. Fabien Comme Une Française Team

Are you in México?

No, I am at your house…

Is there some form of saying “mon ami/e” to refer to your boyfriend/girlfriend? Or is that “mon petit”?

Bonjour Sara,

You can use “mon copain” or “ma copine” in reference to a boyfriend or a girlfriend, even though it has the meaning of a pal/buddy as well.

Belle journée,

Fabien Comme Une Française Team

Hi Fabien, What about “mon compagnon/ma compagne” in reference to a boyfriend and girlfriend? Or are those nouns used only by “older” people? ☺️ Merci bien!

Bonjour Kiki, Oui, “un compagnon” est celui ou celle qui partage la vie de quelqu’un comme époux/épouse ou comme concubin. Merci et belle journée, Fabien Comme Une Française Team

Mon amie la Rose – d’aprés Françoise Hardy, caused me some difficulty, but Géraldine sorted it:

This is so informative. I got used to Cajun French but never learned the ral French.

Instead of using bonjour more than once, try doing and saying as mon chien “BOOZER”…..He says…”BONE APPETIT ” all of the time. many times a day !! Just stumbled onto your site, Geraldine, and it’s terrific, as are all the comments and questions. Kudos !

This just makes me really sad, like I’m a fool for even trying to speak french. Why even try if you’re going to be this judgmental for trying to call someone “my friend”? 🙁

Dear Alexander,

On Comme une Française, I guide students in the language to make them avoid the common mistakes of the language and the culture. It’s not a matter of being judgmental.

Love your tips, always! There’s clearly no judgement happening there and the information is very useful for those truly making an effort to speak with proper pronunciation as well as for those wanting to speak as locals do. If that’s not important I think it’s always been made clear on this site that your efforts are always appreciated by French speakers and it’s up to you how deeply you want to dive. 🙂

I noticed your examples are all cases of one individual speaking to another individual, but does it still applies in more general statements? Like if a public speaker says it to a group to imply a more general intimacy, or maybe in fiction literature where a character is talking more directly to the reader. For example, I think I’ve heard the phrase ‘Au contraire, mes amis’ used a couple of times, but that was in English language fiction, so I’m wondering if that would still come off as cliche if it was part of a full French sentence to a speaker.

Bonjour Danielle, You can use it, knowing that it’s a cliché. What matters here is knowing that it is one. Then you can make what you want of it. Because it adds a certain effect to your sentence.

Like “Hello Old Chap” in English.

Why isn’t it ‘ma amie’ for female friends? Or is it the fact that you’d have two vowels right next to each other?

Bonjour Alex,

Thanks for your question. Mon, ton or son are used before a feminine word starting with a vowel or silent -h. This is to help with pronunciation. Thus, you will have mon amie (even though it is a feminine noun).

I hope this helps.

Bonne journée,

So helpful!

Dear Friends at Comme une Française, I enjoy your blog and find it helpful. Having lived in Paris for three years as a professor, I do cringe when one makes blanket statements like “no one in France says _________________ (fill in the blank.) In my experience, French is fluid, at least in Paris, and French people speak with a variety of vocabulary, word choices, et cetera. Yes, there are some absolutes. However, it is a danger to make blanket linguistic statements. These types of statements might be taken as arrogant and elitist. When I moved to France in 2018, I was informed that “No one says , enchanté”, only to be greeting countless times with, enchanté. Thank you!

So, what could you say when seeing a french friend after many, five, years besides just saying their name? We had a French foreign exchange student, a young woman, live with us years back. She has visited us many times since, our daughter stayed with her family in Paris several times, we have had dinner at her parents house in Paris … anyhow, she is like another daughter to me. We are all meeting up in Dublin soon (hopefully covid continues to settle down) and I wanted to joyfully express my affection for her in french when we first see her …

Bonjour Alan, Saying her name and being cheerful is great! It will convey what you want to share with her. You can also say “je suis tellement content de te revoir” or “tu nous as tellement manqué !”

How would you pronounce the French last name of my family Bolduc in French language???

Bolduc = /boldyk/ – u pronounced like in salut

i’m a American trying to learn french is realy nice

I love everything about this! My family is francophone northern Ontario/Quebec border. I’ve been speaking Acadian English? French? Back and forth? My whole life? So much slang, so many interpretations. Geraldine, thank you for clarifying.

Hello! I just found this article and I love the comment section! I have a question, this man I have been speaking with (dating?) for months now has referred to me as his girlfriend in many occasions. But then he wrote “ma très chère amie” to me that got me confused. Does that mean just a friend? Thank you for your help!

Thanks for your question, Mia. This would translate as “My very dear friend”.

What should you say instead of saying bonjour twice to the same person on the same day?

You could use “rebonjour” in certain situations.

Another drawn out way for the French to incessantly criticize Americans- even if they are trying to speak the language and say something pleasant.

Can I use Bon appetite mon amis ??

Bonjour Viktoria,

Oui, or simply, “bon appétit”.

Bonnes fêtes,

Mes amies in France say mon ami or mon Cher ami quite often, oddly enough more to be polite to acquaintances than dear friends

is there a French word for ‘heck’, the American expression?

Zut could work. It’s like drat or heck. https://www.wordreference.com/fren/zut

Yes, you can say “mince, zut” or even “sacré”. A lot of options based on the context.

In British English we are continually using terms of endearment with strangers – most commonly “mate” (also pal, love, pet, duck, hinny, fella, chum, mucker and many more, with some being gendered terms). Basically just for anyone whose name we don’t know.

Is there a French equivalent?

Bonjour Bob,

Oui, tout à fait ! We also have terms of endearment in French, I included a few of them at the end of this message.

Bien à toi,

Mon amour: my love Mon chou: My cabbage, but chou can also be short for a French cream puff called chou chantilly or chou à la crème. Chouchou: Derived from chou Mon ange: My angel Mon bébé: My baby Doudou: What kids call their favorite toy or blankie Mon coeur: My heart Mon trésor: My treasure Ma chérie (F), mon chéri (M): My darling Ma puce: My flea

Thanks Fabien, but I was referring to terms you might use with a stranger or someone with whom you were not close.

Typically, you will not use those terms of endearment with someone with whom you are not close. You may use the name or the title instead (Monsieur, Madame, etc.)

Flea..??????are you serious 😅😅😅😅 nobody likes fleas in England….sounds insulting. Might as well say my cockroach….lol

I agree. The Great Plague of London, the epidemic that ravaged London, England, from 1665 to 1666 has city records to indicate that some 68,596 people died during the epidemic, though the actual number of deaths is suspected to have exceeded 100,000 out of a total population estimated at 460,000. The plague was caused from fleas living on rodents. The fleas would bite humans and spread the disease, so no wonder no one in England would want to use the word flea as a term of endearment. I never heard about this great pandemic until I studied world history as a freshman in college. It had to be horrifying for all of London and the undertakers couldn’t even keep up with burials.

I have a dear friend who is fluent in French. She studied at Sorbonne in Paris. Speaking with her will help me learn faster. I love French and the country and people! Can I say to her Tres Chere Amie? Merci!

You can certainly use this expression with your friend, however particularly so in writing.

What does Ma douce amie mean? is it romantic or sweet. a man said it to me after bouts of flirting and giving mixed signals.

Bonjour Rose,

Indeed, even though “ma douce amie” means “my sweet/precious friend”, it can have a bit of a romantic connotation.

That being said, this is very common in Cajun French culture and used very often. That also being said Cajun French is completely foreign to French spoken in France as it’s a broken dialect of Canadian French.

Really like your Website. I have met a frensh man that I really like so now I am trying to pick up some frensh words. Did I understood you right, that I can use “mon ami” if it is a close/special friend like the man I met ;-)? We are not at the point yet were I would call him “mon cheri” 🙂

Yes, oui, tout à fait, it is possible to use “mon ami” for a close friend.

This is literally the first and only page I’ve read from your lesson thus far. So when I engage in some more, it is then I will comment on something. Merci beaucoup

I do like this but am from Oklahoma and. Am afraid no one could understand my french. I ha e a very slow and southern drawl.some people in us can’t understand my english.

I’m trying to learn French and I came across this when trying to figure out what “ami” means and I love this website already!

Thanks Venus!

Keep browsing around on the website, lessons and courses, and have a wonderful day 🙂

– Arthur, writer for Comme une Française

You may present your friend as in “voici mon ami Pierre,but you dont say “bonjour mon ami to a close friend ,perriod!

Love the way you explain it – am sold on the concept already!

Merci, mon ami!

I think the use of “my friend” in English is also a bit odd. It’s can be used in introducing someone and not sound weird (“Hi, John, this is my friend, Sharon”) or it can sound strangely old-fashioned or even anachronistic (“Hello, my friend”). Most people don’t use “my friend” in a standard greeting. I had a professional acquaintance who said it often to me in phone conversations but I would never say it to an actual close friend. So I can see the subtleties in using “mon ami” in French.

Now that I think of it, I’ve heard it said by people, in English, but they are usually foreign and I’m wondering if it’s commonly used in Spanish. Mi amigo for example.

The usage of mi amigo – or similar – is common in Spanish, but the context is different. It is extremely regional what is used, for me (I speak Columbian Spanish) I would be comfortable talking with acquaintances with the opening ‘Bienvenidos, mi Amigo.’ but I would not say that to a stranger. If I was talking to a stranger, I would most likely use ‘Bienvenidos, señor.’ or ‘Bienvenidos, señora/señorita’ for their respective gender/age. Another option for saying this would be to just drop the honorific and use implied target with ‘Bienvenidos’. I hope this helps!

*Colombian. Also, Bienvenidos is plural, so you would need to use Bienvenido with all the examples you presented.

Hi Harise. Yes, it is used in some parts of México. The intention is to make anyone feel welcome. There are other words that can be used with the same purpose depending of the region the person is from: pariente (relative), primo (cousin), etc.

Those were the days, my friend, we thought they’d never end, we’d sing and dance, forever and a day 🙂 When I use “my friend” in English (because I’m English) in that context, it’s either in a jovial manner (and toward a genuine friend), or a very serious manner toward a friend. The only reason I found this article was because i just told a friend to “kip well mon ami” and then I wondered what the full French for “sleep well my friend” was (dors bien mon ami, apparently). I think in any situation I’d use “mon ami” in French, it would be exactly the same as I’d use “my friend” in English. So yeah, in films it’s overused as the sole bit of French a French character might use, and that certainly isn’t going to be common. But as a jokingly formal (to a close friend), or very serious matter, I suspect it’s exactly the same as in English.

I really enjoyed my first look at commeunefrancais.com – can’t wait to dig deeper

Merci Lisa!

Good evening Geraldine I just had to comment. You look like a young Judy Garland. So sweet! Hope to visit France soon once this health crisis is over and we can fly in comfort with good food and French wine! Regards Tommy

Absurdité! Pure Merde, eh, Mon Amie!

Thank you for your lessons Geraldine. In the meantime, I am wandering, when I have to use in French “au revoir” and when “a la prochaine” or “a bientot” (sorry, I can’t use the french characters easily on my computer)? What is the difference between these words?

From my point of view, “au revoir” is always used whenever you are not so close to the person or that you don’t know when you might meet him again. Like for a doctor, a medical person or the owner of a shop you’re going often. For this last example you can also used “à la prochaine” or “à bientôt” as you like to see him again soon or regularly (but not for a doctor), like a friend or a good Office colleague we also say “A plus”, A pronounced “Ah” like in M”a”m”a” and written A+ in messages. Hope it’s more clear for you this way.

Hi Mike, ‘Au revoir’ and ‘À la prochaine’ are interchangeable. However, I would NOT use ‘À bientôt’ if I’m not expecting to see or talk (even on the phone) with that person again within a week, since “soon” cannot be weeks or months! ;=)

On most computers, you can use the Windows symbol and the space bar to toggle between languages.

I usually type in English and then toggle to French for just some of the letters I need to appear as French characters. For example, I type

ca va, Mike

then press Windows and space bar together which brings up French characters, hover over the c of ca va, and press the cedilla key; which is the number 9 on the keyboard. Then I toggle back to English characters.

So, I get ça va

Remember to toggle back to English or you will get this. çq vq: ?ike

Hope this helps

So very helpful, thank you!

Terrible article. So I shouldn’t use Mon Ami to refer to my friend, I should just use their name or nothing at all? than what do I say when I want to point that they are my friend who is not my best friend? 2/10, have had better French lessons on Google translate

You just say “Mon pote”. French here, this article is very true. You can refer to a friend as Mon Ami(e) but I would never use these words in a direct conversation with said friend. There might be some cultural aspects here which means that the scope of what friend means in France’s French is different to what it means in English (or even in French speaking places outside of France). No need to be insulting, just accept that there are some untold meanings behind words and that not all words have the exact same meaning in all languages. Cheers

PTDR I’m French and no this article isn’t true. Nothing EVER prevents you from saying “mon ami”. You might just sound a bit old timey but not everyone is familiar enough to say Mon pote or Poto

No need to be insulting. Napoleon. Geraldine is French and is absolutely correct.

But what if I was introducing a friend? Like ¨This is my friend!¨ would I use something different or just like ¨this is (friendsname)¨?

Good question 🙂

1 – You CAN use “Je te présente Claude, c’est mon ami / amie.” (= Here’s Claude, he/she is my friend.) You would be understood – but a French person would assume there are cultural differences between you. A French person wouldn’t really say that – it would be really intimate, and/or it could even be a euphemism for “lover.”

2 – As a French person, if I were to introduce a friend, I’d say something like “C’est Martin, on se connaît de la chorale.” (= Here’s Martin, we know each other from the choir club.) or “C’est Martin, un pote de lycée.” (= Here’s Martin, a friend from high school.) –> “Pote” is a more informal, less intimate, synonym for “friend.” It can apply to women too, but we would rather use “une copine.”

The extra mile for advanced learners: The show Bref (= “In short,” 2-min episodes) did a beautiful story on the subject. How “un pote” can become “un ami.” https://www.youtube.com/watch?v=ZbGrzgcO68A

Have a great day, – Arthur, writer for Comme une Française

Thank you, that was really helpful

Thank you Arthur, it is really helpful.

I am French Canadian. When I reply “mon ami” in an email , it simply means “my friend” (usually someone you consider as a friend be it personal or at work) Merci mon ami! … Thank you my friend! (Feminine: Mon amie!)

So hercule poirot is stupid for saying mon ami all the time?

Hi Penny! Hercule Poirot is speaking old-fashioned French, with a bit of extra cliché to make him “sound French.” That works well for his settings! That’s not something we’d recommend doing for speaking in France, or something that French people do in everyday life 🙂

Keep in mind, Poirot is Dutch…maybe that changes the tone of his quirks.

Poirot is Belgian!

Remember that Hercule Poirot speaks French but is Belgian not Dutch ! https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hercule_Poirot

Very concise explanation!

Not really, if it’s someone he knows well (my friend) same rule as in english!

Remember that Hercule Poirot speaks French but is Belgian. In Belgium they have other subtile things that they say.

So hercule pioirot is stupid for saying mon ami all the time?

Merci les leçons sont très divertissants et utiles. Vous avez le style, aussi.

But, was it that way or just today’s French? Like, Disney’s Lumiere was around 1480s. Maybe that era’s “mon ami” differs than today’s? Of course it was made recently and for today’s audience lol, but I’m curious that perhaps in historical perspective what sounds wrong today might sounded okay back then. Maybe not in your expertise, I mean, history, but aren’t you curious about this? 😉 Thanks.

So Fabo! With the cartoons included in the lesson. Tellement excellent avec les bd ajouté dans le leçon

Thanks Mary!

(- Arthur, auteur pour Comme une Française)

Merci Géraldine ce leçon est très utile merci Anne

Bonjour tous ! I hope I can say that. Great practical lesson – i never knew not to use that. Could anyone help…. regarding Bonjour… if we bump into the same person/shop assistant/work colleague etc again…. then what are we meant to say…?

Rebonjour…

Now THAT is funny!

could one also say just RE?

The English speaking world is awash with expressions believed to be used by the French ~ mon brave, mon vieux, mon ami, mon cher, mes amis and goodness knows what else .. But the movie Frenchman ~ Englishman Claude Rains does it brilliantly as Captain Louis Renault in that timeless classic Casablanca, and all in an impeccable English accent … “I’m shocked, shocked to find that gambling is going on in here.” “Your winnings sir.” “Oh, thank you very much.” Just fabulous 😀 A great lesson Géraldine, and I love the old cartoons.

Merci, Geraldine. J’aime beaucoup vos commentaires et votre maniere d’explication.

Salut Geraldine You say never use “Mon ami” ? What about if you qualify it? “Merci, ma chère amie” It is OK? My friend in Burgundy uses “mon ami” a lot in messages like “Merci mon ami pour ta magnifique carte” or ” Belle journée mon cher ami ” I am not sure I have understood when you should not use it…. Bisous Brian

Hi Brian W., As long as it’s part of a ‘long context’ and qualify it, you can use ‘Mon ami(e)’ like in English with ‘my dear friend’, etc. But not in expression(s) with only ‘hello,’ or ‘bye, bye’. Then it might sound sarcastic or pedantic, even. Just, as suggested, use their name, ‘Mark’, or Marie’ etc. if you really want to add something to that concise (but totally appropriate and sufficient) ‘hello’ (= ‘bonjour’) or ‘see you’ (= ‘au revoir’). Hope this helps.

Can you use bien fait for work that is done well?

Short answer: no.

Long answer: Not on its own. You can say “C’est un travail bien fait.” (= It’s well done work), but the expression “Bien fait !” on its own wouldn’t mean that. (French people would probably understand your mistake and your intention, though, and not be offended for it.)

Can I say “un travail bien fait monsieur” ?

Beautiful blouse Geraldine!

Get My Weekly Lessons

In your inbox.

Join the 30,000+ French learners who get my premium spoken French lessons for free every week!

Share this post!

essay on my friend in french with english translation

Session expired

Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.

Download this lesson as a PDF!

Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!

Voice speed

Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.

essay on my friend in french with english translation

Website translation

Enter a URL

Image translation

FrenchLearner.com

How To Say Friend In French (Audio Included)

By: Author David Issokson

Posted on Published: June 11, 2022  - Last updated: November 2, 2023

How To Say Friend In French (Audio Included)

Friend in French is “ami(e)” (pronounced ah-mee). Another French word for friend is “copain/copine” . This post will examine how to pronounce ami and copain , explore their subtle differences and present some common expressions. Keep reading!

How To Say Friend In French

How to pronounce ami and copain

Before we go any further let’s have a look at how to pronounce the two French words for friend. The pronunciation of “ami” is ah-mee. The feminine form, “amie” has the exact same pronunciation.

un ami, une amie

The other word for friend, “copain” is a bit harder to pronounce. The “ain” letter combination sound like the nasal “in” in the word “inviter” (to invite) and is written with the pronunciation symbol “ɛ̃”.

un copain, une copine

un ami, une amie, des amis

1) “A friend” and “The friend”

In this section we’ll look at how to say “a friend” and “the friend” in French.

“A friend” is “un ami” or “une ami” (masculine and feminine forms). “Some friends” is “des amis” . Here are some example sentences:

J’ai un ami à Paris.

I have a (male) friend in Paris.

J’ai une amie en Suisse.

I have a (female) friend in Switzerland.

J’ai des amis à Montréal.

I have (some) friends in Montreal.

To say, “the friend” say “l’ami” and “l’amie” . The pronunciation is the same in both the masculine and feminine form. This is because “le” and “la” , the words for “the” both become l’ before a vowel. “The friends” in the plural form is “les amis” . Here are some example sentences:

L’ami de Sarah s’appelle Jean.

Sarah’s friend is named Jean.

L’amie de Sylvie s’appelle Julie.

Sylvie’s friend is named Julie.

Les amis de Marc habitent au Canada.

Marc’s friends live in Canada.

The is page on our site covers the definite articles (le, la, les) and indefinite articles (un, une, des) in detail.

In French, “my friend” in the masculine form is “mon ami” (pronounced mohn-amee). The feminine form of “my friend” is also “mon amie” . The “mon” in the feminine form is a kind of liaison . They are pronounced the exact same.

mon ami, mon amie

“My friends” in French is “mes amis” in the masculine form and “mes amies” in the feminine form. The pronunciation for both is the same: [mays-amee] . Here are some example sentences.

Thomas est mon ami. Thomas is my friend.

Sarah est mon amie aussi.

Sarah is also my friend.

Thomas et Sarah sont mes amis.

Thomas and Sarah are my friends.

2) Copain /copine – another to say friend in French

As mentioned above, the word “copain” in the masculine form and “copine” in the feminine form also mean friend in French. Generally speaking, the word “copain” is slightly less formal than “ami” . Thus, “un bon copain” could translate to “a good buddy” or “a good pal” .

Explained slightly differently, “ami” could refer to a more serious lifelong friend, whereas “copain” could a more casual friend or even a good acquaintance. Here are some example sentences:

J’ai un copain à Paris.

I have a friend in Paris.

Julie est une copine de Sarah.

Julie is Sarah’s friend.

Nous avons quelques copains à Londres.

We have a few friends in London.

Boyfriend, girlfriend in French

3) Boyfriend and girlfriend in French

In French, the word for boyfriend is “un petit copain” , which translates literally to “a little friend”. The word for girlfriend is “une petite copine” . For example:

Marc est le petit ami de Julie.

Marc is Julie’s boyfriend.

Julie est la petite amie de Marc.

Julie is Marc’s girlfriend.

Interestingly, the meanings of “copain” and “copine” become boyfriend and girlfriend when proceeded by the possessive adjectives (mon and ma). Observe:

Marc est un copain.

Marc is a friend.

Marc est mon copain.

Marc is my boyfriend.

Sylvie est une copine.

Sylvie is a friend.

Sylvie est ma copine.

Sylvie is my girlfriend.

Ex boyfriend and ex girlfriend

In French to say ex-boyfriend or ex-girlfriend, simply put “ex” before either petit ami/petite amie or copain/copine . You can also use the words ancien/ancienne . For example:

  • Marc est l’ex petit ami de Julie. Marc is Julie’s ex-boyfriend.
  • Julie est l’ancienne petite copine de Marc. Julie is Marc’s ex-girlfriend.

Boyfriend and girlfriend in French Canadian

In Quebec and the rest of French-speaking Canada, the word for boyfriend is “un chum” and girlfriend is “une blonde” . For example:

  • Mon chum s’appelle Yves. My boyfriend’s name is Yves.
  • Ma blond s’appelle Caroline. My girlfriend’s name is Caroline.

4) How to say pal and buddy

French has a fun word used to express “pal” or “buddy” : “un pote” . Pote also translates to “mate” and “bro”. For example:

Salut mon pote ! Ça va?

Hey buddy! How’s it going?

Friendship in French

The French word for “friendship” is “l’amitié” (pronounced amee-tee-ay; feminine noun).

amitié

  • Notre amitié dure depuis le lycée. Our friendship has lasted since high school.

Expressions and more words containing friend in French

The following is a list of several expressions relating to the words “ami” in French or “friend” in English.

  • C’est dans le besoin que l’on reconnaît ses amis. A friend in need is a friend indeed. The literal translation of this expression is: It’s in need that one recognizes his/her friends.
  • Meilleur ami, meilleure amie best friend
  • Ami(e) de cœur, ami(e) intime , ami(e) prohce close friend, bosom friend
  • Ami cher, amie chère dear friend
  • Ami(e) peu fiable fair-weather friend (literally an unreliable friend)
  • Faux ami false cognate (A situation when a word is the same or almost the same in two different languages but have two unrelated meanings).
  • Ami(e) de la famille family friend
  • Ami (or compagnon à quatre pattes four-legged friend
  • Bon ami, bonne amie a good friend
  • Ami commun, amie commune mutual friend
  • Vieil ami, vieille amie, ami(e) de longue date old friend

Congratulations! You now know how to say “friend” in French. Now check our our lessons covering how to say “ no problem ” and our list of family members vocabulary .

essay on my friend in french with english translation

Sharing is caring!

Affiliate disclosure: Below you will find affiliate links. If you purchase something after clicking the link, we will receive a small commission. To learn more please visit our full disclosure page . Merci!

essay on my friend in french with english translation

Read our full review of À Moi Paris and find out why we love it so much!

essay on my friend in french with english translation

Read our full review of French Verb Drills and find out why we recommend this course!

' src=

David Issokson

David Issokson is a lifelong language enthusiast. His head is swimming with words and sounds as he speaks over six languages. Of all the languages he speaks, he's the most passionate about French! David has helped hundreds of students to improve their French in his private online lessons. When procrastinating working on his site, FrenchLearner.com, David enjoys his time skiing and hiking in Teton Valley, Idaho.

See all posts by David Issokson

You are using an outdated browser. Please upgrade your browser or activate Google Chrome Frame to improve your experience.

FluentU Logo

How to Write an Essay in French Without Giving Yourself Away as a Foreigner

Have something to say?

When it comes to expressing your thoughts in French , there’s nothing better than the essay.

It is, after all, the favorite form of such famed French thinkers as Montaigne, Chateaubriand, Houellebecq and Simone de Beauvoir.

In this post, I’ve outlined the four most common types of essays in French, ranked from easiest to most difficult, to help you get to know this concept better. 

Why Are French Essays Different?

Must-have french phrases for writing essays, 4 types of french essays and how to write them, 1. text summary (synthèse de texte).

  • 2. Text Commentary (Commentaire de texte)

3. Dialectic Dissertation (Thèse, Antithèse, Synthèse)

  • 4. Progressive Dissertation (Plan progressif)

And one more thing...

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

Writing an essay in French is not the same as those typical 5-paragraph essays you’ve probably written in English.

In fact, there’s a whole other logic that has to be used to ensure that your essay meets French format standards and structure. It’s not merely writing your ideas in another language .

And that’s because the French use Cartesian logic (also known as Cartesian doubt) , developed by René Descartes , which requires a writer to begin with what is known and then lead the reader through to the logical conclusion: a paragraph that contains the thesis. Through the essay, the writer will reject all that is not certain or all that is subjective in his or her quest to find the objective truth.

Sound intriguing? Read on for more!

Before we get to the four main types of essays, here are a few French phrases that will be especially helpful as you delve into essay-writing in French:

Introductory phrases , which help you present new ideas.

Connecting phrases , which help you connect ideas and sections.

Contrasting phrases , which help you juxtapose two ideas.

Concluding phrases , which help you to introduce your conclusion.

The text summary or synthèse de texte  is one of the easiest French writing exercises to get a handle on. It essentially involves reading a text and then summarizing it in an established number of words, while repeating no phrases that are in the original text. No analysis is called for.

A  synthèse de texte  should follow the same format as the text that is being synthesized. The arguments should be presented in the same way, and no major element of the original text should be left out of the  synthèse.

Here is an informative post about writing a synthèse de texte , written for French speakers. 

The text summary is a great exercise for exploring the following French language elements:

  • Synonyms , as you will need to find other words to describe what is said in the original text.
  • Nominalization , which involves turning verbs into nouns and generally cuts down on word count.
  • Vocabulary , as the knowledge of more exact terms will allow you to avoid periphrases and cut down on word count.

While beginners may wish to work with only one text, advanced learners can synthesize as many as three texts in one text summary. 

Since a text summary is simple in its essence, it’s a great writing exercise that can accompany you through your entire learning process.

2. Text Commentary  (Commentaire de texte)

A text commentary or commentaire de texte   is the first writing exercise where the student is asked to present an analysis of the materials at hand, not just a summary.

That said, a  commentaire  de texte  is not a reaction piece. It involves a very delicate balance of summary and opinion, the latter of which must be presented as impersonally as possible. This can be done either by using the third person (on) or the general first person plural (nous) . The singular first person (je) should never be used in a  commentaire de texte.

A commentaire de texte  should be written in three parts:

  • An introduction , where the text is presented.
  • An argument , where the text is analyzed.
  • A conclusion , where the analysis is summarized and elevated.

Here is a handy in-depth guide to writing a successful commentaire de texte,  written for French speakers.

Unlike with the synthesis, you will not be able to address all elements of a text in a commentary. You should not summarize the text in a commentary, at least not for the sake of summarizing. Every element of the text that you speak about in your commentary must be analyzed.

To successfully analyze a text, you will need to brush up on your figurative language. Here are some great resources to get you started:

  • Here’s an introduction to figurative language in French.
  • This guide to figurative language  presents the different elements in useful categories.
  • This guide , intended for high school students preparing for the BAC—the exam all French high school students take, which they’re required to pass to go to university—is great for seeing examples of how to integrate figurative language into your commentaries.
  • Speaking of which, here’s an example of a corrected commentary from the BAC, which will help you not only include figurative language but get a head start on writing your own commentaries.

The French answer to the 5-paragraph essay is known as the  dissertation .  Like the American 5-paragraph essay, it has an introduction, body paragraphs and a conclusion. The stream of logic, however, is distinct.

There are actually two kinds of  dissertation,  each of which has its own rules.

The first form of  dissertation  is the dialectic dissertation , better known as  thèse, antithèse, synthèse . In this form, there are actually only two body paragraphs. After the introduction, a thesis is posited. Following the thesis, its opposite, the antithesis, is explored (and hopefully, debunked). The final paragraph, what we know as the conclusion, is the  synthesis , which addresses the strengths of the thesis, the strengths and weaknesses of the antithesis, and concludes with the reasons why the original thesis is correct.

For example, imagine that the question was, “Are computers useful to the development of the human brain?” You could begin with a section showing the ways in which computers are useful for the progression of our common intelligence—doing long calculations, creating in-depth models, etc.

Then you would delve into the problems that computers pose to human intelligence, citing examples of the ways in which spelling proficiency has decreased since the invention of spell check, for example. Finally, you would synthesize this information and conclude that the “pro” outweighs the “con.”

The key to success with this format is developing an outline before writing. The thesis must be established, with examples, and the antithesis must be supported as well. When all of the information has been organized in the outline, the writing can begin, supported by the tools you have learned from your mastery of the synthesis and commentary.

Here are a few tools to help you get writing:

  • Here’s a great guide to writing a dialectic dissertation .
  • Here’s an example of a plan for a dialectic dissertation , showing you the three parts of the essay as well as things to consider when writing a dialectic dissertation.

4. Progressive Dissertation ( Plan progressif)

The progressive dissertation is slightly less common, but no less useful, than the first form.

The progressive form basically consists of examining an idea via multiple points of view—a sort of deepening of the understanding of the notion, starting with a superficial perspective and ending with a deep and profound analysis.

If the dialectic dissertation is like a scale, weighing pros and cons of an idea, the progressive dissertation is like peeling an onion, uncovering more and more layers as you get to the deeper crux of the idea.

Concretely, this means that you will generally follow this layout:

  • A first, elementary exploration of the idea.
  • A second, more philosophical exploration of the idea.
  • A third, more transcendent exploration of the idea.

This format for the dissertation is more commonly used for essays that are written in response to a philosophical question, for example, “What is a person?” or “What is justice?”

Let’s say the question was, “What is war?” In the first part, you would explore dictionary definitions—a basic idea of war, i.e. an armed conflict between two parties, usually nations. You could give examples that back up this definition, and you could narrow down the definition of the subject as much as needed. For example, you might want to make mention that not all conflicts are wars, or you might want to explore whether the “War on Terror” is a war.

In the second part, you would explore a more philosophical look at the topic, using a definition that you provide. You first explain how you plan to analyze the subject, and then you do so. In French, this is known as  poser une problématique  (establishing a thesis question), and it usually is done by first writing out a question and then exploring it using examples: “Is war a reflection of the base predilection of humans for violence?”

In the third part, you will take a step back and explore this question from a distance, taking the time to construct a natural conclusion and answer for the question.

This form may not be as useful in as many cases as the first type of essay, but it’s a good form to learn, particularly for those interested in philosophy. Here’s an in-depth guide  to writing a progressive dissertation.

As you progress in French and become more and more comfortable with writing, try your hand at each of these types of writing exercises, and even with other forms of the dissertation . You’ll soon be a pro at everything from a synthèse de texte to a dissertation!

FluentU has a wide variety of great content, like interviews, documentary excerpts and web series, as you can see here:

learn-french-with-videos

FluentU brings native French videos with reach. With interactive captions, you can tap on any word to see an image, definition and useful examples.

learn-french-with-movies

For example, if you tap on the word "crois," you'll see this:

practice-french-with-subtitled-videos

Practice and reinforce all the vocabulary you've learned in a given video with learn mode. Swipe left or right to see more examples for the word you’re learning, and play the mini-games found in our dynamic flashcards, like "fill in the blank."

practice-french-with-adaptive-quizzes

All throughout, FluentU tracks the vocabulary that you’re learning and uses this information to give you a totally personalized experience. It gives you extra practice with difficult words—and reminds you when it’s time to review what you’ve learned.

Start using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

essay on my friend in french with english translation

Weaving Stories from Every Corner

  • Entertainment
  • Environment

Home > Language and Grammar > How To Say ‘My Friend’ In French – A Must-Know Phrase!

How To Say ‘My Friend’ In French – A Must-Know Phrase!

Language and Grammar

How To Say ‘My Friend’ In French – A Must-Know Phrase!

Published: January 22, 2024

Written by: Merridie Crane

Learn how to say "my friend" in French and expand your language and grammar skills with this essential phrase! Mastering this phrase is a must for language learners. Discover more about language and grammar.

  • Language Learning

(Many of the links in this article redirect to a specific reviewed product. Your purchase of these products through affiliate links helps to generate commission for Noodls.com, at no extra cost. Learn more )

Table of Contents

Introduction, understanding the importance of saying "my friend" in french, formal and informal ways to say "my friend" in french, examples of using "my friend" in french conversations.

Learning a new language opens up a world of possibilities, allowing us to connect with people from different cultures and backgrounds. One of the most endearing aspects of language learning is discovering the nuances of expressions that reflect human relationships. In French, a language renowned for its elegance and charm, the phrase "my friend" holds significant cultural and linguistic value. Understanding how to convey this sentiment in French not only enriches our linguistic repertoire but also deepens our appreciation for the intricacies of the language.

As we embark on this linguistic journey, we will delve into the formal and informal ways of expressing "my friend" in French, exploring the subtle variations in usage that reflect the diverse social contexts in which these expressions are employed. Through real-life examples and practical insights, we will unravel the cultural significance of addressing a friend in French, shedding light on the underlying customs and etiquettes that shape interpersonal communication in the Francophone world.

Join me as we unravel the art of expressing camaraderie and affection in French, mastering the nuances of addressing friends with warmth and sincerity. Let's embark on this enriching exploration of the phrase "my friend" in French, delving into its linguistic intricacies and cultural significance.

Read more : Understanding The Meaning Of The Phrase, “Be Still, My Heart”

Expressing camaraderie and affection through language is a universal aspect of human interaction. In French, the phrase "my friend" carries profound significance, reflecting the cultural emphasis on interpersonal relationships and social etiquette. Understanding the importance of this expression in French unveils the intricate tapestry of the language, illuminating the values and customs embedded in Francophone society.

In French culture, addressing someone as "my friend" goes beyond mere linguistic convention; it embodies the spirit of warmth, camaraderie, and mutual respect. The French language, celebrated for its eloquence and finesse, places great emphasis on the nuances of interpersonal communication. Therefore, the phrase "my friend" serves as a conduit for expressing genuine affection and establishing meaningful connections.

Moreover, the significance of addressing someone as "my friend" in French extends to the broader social fabric. It reflects the emphasis on courtesy and politeness that permeates French society, underscoring the importance of maintaining amicable relations in various social settings. Whether in casual conversations or formal gatherings, the ability to convey camaraderie through the appropriate use of "my friend" reflects an individual's grasp of the subtle intricacies of French language and culture.

Furthermore, the expression "my friend" in French embodies the essence of inclusivity and hospitality. It signifies an openness to forging meaningful relationships and embracing others with warmth and sincerity. Understanding the cultural weight of this phrase enables language learners to navigate social interactions with finesse and grace, fostering a deeper sense of connection and camaraderie within the Francophone community.

In essence, the importance of saying "my friend" in French transcends linguistic proficiency; it encapsulates the values of warmth, respect, and inclusivity that define French culture. By recognizing the cultural significance of this expression, language learners gain a deeper appreciation for the intricate interplay between language and social dynamics, enriching their understanding of the Francophone world.

Through this profound understanding, individuals can imbue their interactions with authenticity and empathy, fostering genuine connections and embodying the spirit of camaraderie that lies at the heart of the French language.

In French, the expression "my friend" can be conveyed in formal and informal contexts, each carrying distinct nuances that reflect the nature of the relationship and the social setting. Understanding the subtle variations in addressing friends in French enriches our ability to navigate diverse social interactions with finesse and cultural sensitivity.

Formal Address: "Mon Ami" and "Mon Amie"

When addressing a friend in a formal context, the appropriate term to use is "Mon Ami" for a male friend and "Mon Amie" for a female friend. This formal expression encapsulates a sense of respect and decorum, acknowledging the camaraderie while adhering to the etiquette of formal address. The use of "Mon Ami" or "Mon Amie" reflects a courteous and dignified approach to acknowledging friendship in settings that demand a degree of formality, such as professional environments or official gatherings.

Informal Address: "Mon Pote" and "Ma Pote"

In more casual or informal settings, French speakers often use the terms "Mon Pote" for a male friend and "Ma Pote" for a female friend. These informal expressions convey a sense of familiarity and camaraderie, reflecting the relaxed nature of the relationship. "Mon Pote" and "Ma Pote" are commonly used in everyday conversations among friends, acquaintances, and in social gatherings where a casual tone is prevalent. The use of these informal terms fosters a sense of ease and closeness, reflecting the warmth and informality characteristic of friendly interactions.

Read more : Learn How To Say ‘good Morning’ In Hawaiian And Discover Other Useful Phrases!

Nuances of Usage

The choice between formal and informal expressions of "my friend" in French is influenced by the nature of the relationship and the social context. While "Mon Ami" and "Mon Amie" emphasize respect and decorum, "Mon Pote" and "Ma Pote" evoke a sense of familiarity and casualness. Understanding the nuances of usage enables language learners to navigate social interactions with cultural sensitivity, adapting their language to suit the dynamics of diverse social settings.

Cultural Significance

The formal and informal ways of saying "my friend" in French reflect the cultural values of courtesy, respect, and camaraderie. The ability to discern the appropriate form of address based on the social context underscores an individual's grasp of French etiquette and social norms. Embracing the nuances of formal and informal expressions enriches language learners' understanding of the cultural fabric that shapes interpersonal relationships in the Francophone world, fostering a deeper sense of connection and cultural fluency.

By mastering the formal and informal ways of addressing friends in French, language learners embrace the richness of French language and culture, embodying the spirit of camaraderie with grace and cultural finesse.

In the vibrant tapestry of French conversations, the phrase "my friend" finds myriad expressions, each reflecting the nuances of camaraderie and social dynamics. Let's immerse ourselves in a series of captivating scenarios where the art of addressing friends in French comes to life.

Scenario 1: A Formal Gathering

As guests mingle at a prestigious soirée in Paris, the air is filled with elegance and refinement. Amidst the sophisticated ambiance, a gentleman graciously addresses his esteemed colleague, saying, "Mon ami, it's a pleasure to see you tonight." The use of "Mon ami" exudes respect and affability, encapsulating the essence of formal camaraderie in a distinguished setting.

Read more : The Surprising Origin Of The Phrase ‘Oh My Lanta’

Scenario 2: A Casual Café Encounter

In a cozy café nestled in the heart of Lyon, friends gather for lighthearted conversations and laughter. A jovial exchange ensues as a group of friends warmly greets each other, with one exclaiming, "Salut, mon pote! Ça va?" The use of "mon pote" reflects the easygoing nature of the interaction, fostering a sense of familiarity and conviviality among friends in a casual, relaxed setting.

Scenario 3: Reconnecting with a Childhood Friend

In a quaint village in the French countryside, two old friends reunite after years of separation. Overjoyed by the reunion, one exclaims, "Ma vieille amie, quel plaisir de te revoir!" The endearing term "ma vieille amie" conveys a deep sense of affection and nostalgia, encapsulating the enduring bond of friendship that transcends time and distance.

Scenario 4: A Professional Encounter

Within the bustling corridors of a corporate office in Marseille, colleagues engage in professional discourse with a touch of warmth and respect. A senior executive addresses a trusted coworker, stating, "Cher ami, your insights are invaluable to our team." The use of "cher ami" reflects a blend of professionalism and camaraderie, underscoring the mutual esteem and collaboration within the professional sphere.

Scenario 5: A Heartfelt Reunion

Amidst the picturesque charm of a Parisian park, a group of friends shares laughter and heartfelt conversations. Embracing a dear friend, one exclaims, "Mon amie, tu m'as tellement manqué!" The heartfelt utterance of "mon amie" conveys genuine warmth and emotional closeness, epitomizing the enduring bond of friendship amidst the beauty of shared moments.

In these diverse scenarios, the art of using "my friend" in French conversations unfolds, weaving a rich tapestry of warmth, respect, familiarity, and affection. Each expression encapsulates the essence of camaraderie within the intricate fabric of French social interactions, reflecting the multifaceted nature of human relationships expressed through the eloquence of the French language.

Read more : How To Say ‘My Love’ In Italian – The Ultimate Guide!

In the tapestry of the French language, the phrase "my friend" transcends linguistic convention to embody the essence of warmth, respect, and camaraderie. Through our exploration of the formal and informal ways of addressing friends in French, we have unveiled the profound cultural significance embedded within these expressions. The formal elegance of "Mon Ami" and "Mon Amie" resonates with the values of courtesy and decorum, reflecting the nuanced etiquette of formal address in French society. In contrast, the casual familiarity exuded by "Mon Pote" and "Ma Pote" captures the spirit of genuine connection and ease that characterizes informal interactions among friends.

Our journey through captivating scenarios has illuminated the diverse contexts in which the art of addressing friends in French comes to life. From prestigious soirées to cozy café encounters, the nuanced use of "my friend" reflects the intricate interplay of respect, familiarity, and affection within the rich tapestry of French conversations. Whether in professional settings, heartfelt reunions, or casual gatherings, the choice of expression encapsulates the dynamics of the relationship and the social ambiance, enriching the fabric of interpersonal connections with cultural finesse.

By delving into the cultural nuances of addressing friends in French, language learners gain a deeper appreciation for the values and customs that underpin the Francophone world. The ability to navigate the formal and informal expressions of "my friend" with grace and cultural sensitivity fosters a deeper sense of connection and understanding within the vibrant tapestry of French social interactions. Embracing the art of conveying camaraderie in French enriches our linguistic repertoire, enabling us to forge meaningful connections and embody the spirit of warmth and inclusivity that lies at the heart of the French language.

As we conclude this enriching exploration, let us carry forward the profound insights gained from our journey through the nuances of addressing friends in French. May we continue to embrace the elegance and warmth of the French language, infusing our interactions with the genuine spirit of camaraderie and respect encapsulated within the art of saying "my friend" in French. In doing so, we honor the cultural richness of the Francophone world and foster authentic connections that transcend linguistic boundaries, embodying the timeless values of friendship and warmth that unite us as global citizens.

Was this page helpful?

How To Make A Modded Minecraft Server

How To Make A Modded Minecraft Server

How To Make A Collage On Instagram Story

How To Make A Collage On Instagram Story

The Ultimate Guide To Understanding Cows, Bulls, Steers, And Oxen

The Ultimate Guide To Understanding Cows, Bulls, Steers, And Oxen

Top 10 Places To Score Trendy Denim Dresses For Women

Top 10 Places To Score Trendy Denim Dresses For Women

Learn How To Say 'snow' In Japanese!

Learn How To Say 'snow' In Japanese!

Latest articles.

Learn The Perfect German Phrase For Wishing A Good Night!

Learn The Perfect German Phrase For Wishing A Good Night!

Written By: Merridie Crane

The Perfect Way To Say 'Sweet Dreams' In Spanish!

The Perfect Way To Say 'Sweet Dreams' In Spanish!

German Greeting: Find Out How To Say

German Greeting: Find Out How To Say "Hello! How Are You?" In German!

The Ultimate Guide To Understanding The Difference Between Allí, Allá, And Ahí In Spanish

The Ultimate Guide To Understanding The Difference Between Allí, Allá, And Ahí In Spanish

Japanese Word For 'Mother' And Its Kanji Writing

Japanese Word For 'Mother' And Its Kanji Writing

Related post.

essay on my friend in french with english translation

By: Jackelyn Collard  •  Language and Grammar

essay on my friend in french with english translation

By: Christabel Cotter  •  Language and Grammar

essay on my friend in french with english translation

By: Murielle Conley  •  Language and Grammar

essay on my friend in french with english translation

By: Myrna Yoshida  •  Technology and Computers

essay on my friend in french with english translation

By: De Newland  •  Language and Grammar

essay on my friend in french with english translation

By: Myrna Redwine  •  Home and Garden

essay on my friend in french with english translation

By: Caryl Rome  •  Self-Improvement

essay on my friend in french with english translation

By: Corry Nowicki  •  Language and Grammar

essay on my friend in french with english translation

By: Marge Beckham  •  Health and Wellness

essay on my friend in french with english translation

By: Trula Claypool  •  Lifestyle

essay on my friend in french with english translation

By: Gertrude Barrows  •  Automotive

essay on my friend in french with english translation

By: Judith Sauer  •  Lifestyle

Please accept our Privacy Policy.

STORABLES.COM uses cookies to improve your experience and to show you personalized ads. Please review our privacy policy by clicking here .

Noodls

  • Privacy Overview
  • Strictly Necessary Cookies

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.

  • https://noodls.com/language-and-grammar/how-to-say-my-friend-in-french-a-must-know-phrase/

French Together – Learn French

9 ways to say “friend” in French

' src=

Ami (or its feminine form, amie ) is the most common way to say “friend” in French. But there are several other options.

As you learn French, may make some friends along the way, and you might want to know what to call them!

Let’s look at some common ways to say “friend” (and, sometimes, more than “friend”) in French!

9 ways to say “friend” in French

A woman, a man, and another woman wearing a hat stand on an overpass above train tracks, turned to each other and laughing.

Here are the most common ways to say “friend” in French that you’ll come across. As you’ll see, many of these can also sometimes mean “boyfriend/girlfriend” or “lover,” too.  Luckily, there are usually ways to tell what’s being implied.

The standard “friend” (and sometimes “boyfriend/girlfriend” or “lover”) – ami/amie   

Ami(e)  is the most basic, common word for “friend” in French.

This word has to agree with the person or people it’s referring to, so you’ll see it either as:

  • ami  – a male or unspecified friend
  • amie  – a female friend
  • amis  –  more than one male friend or a group of male and female friends
  • amies  – more than one female friend

It can be used in formal or informal situations, so it’s the perfect go-to word for “friend” in French.

….But ami/amie  can also refer to a boyfriend/girlfriend or lover.

To tell which one a person means, as a general rule:

  • If ami/amie  is used with un or une, it refers to a platonic friend.
  • If ami/amie  is used with a possessive pronoun, it refers to a boyfriend/girlfriend or lover
  • When ami  and amie  are in their plural forms, regardless of the article or pronoun that precedes them, it’s understood that they mean “platonic friends”, unless there’s a very explicit explanation or context otherwise.

So for instance, Elle est partie en voyage avec un ami  (She went on a trip with a friend) would mean that these two are just friends; Elle habite avec un ami  (She lives with a (guy) friend) means she’s living with a male friend, not a boyfriend.

These are general rules, and there are exceptions.

For instance, sometimes you can just use a possessive pronoun with ami(e)  and have it mean, well, “friend”. For example, Tu es mon ami  (You’re my friend) or J’ai vu ton ami Christophe au supermarch é l’autre jour .  (I saw your friend Christophe at the supermarket the other day.)    Often, it just comes down to context.

Sometimes, certain common phrases with ami   use a possessive pronoun but are known to only refer to friendship. One of the most common of these is mon cher ami (my dear friend).

Fortunately, knowing which one is being implied is usually pretty easy to suss out by context. For instance, Elle est parti en voyage avec son ami  could mean she’s gone on a trip with her boyfriend, but it’s a bit ambiguous. But if you say Elle habite avec son ami , it would be understood that she lives with her boyfriend.

Note that because most of France is still influenced by traditional, hetero-normative culture, if someone says something like Elle habite chez son amie , not everyone would necessarily understand that the women are a couple. But as French society evolves, it’s increasingly likely that it would be understood, especially by younger generations.

Ils sont amis.  (They’re friends.) Tu es mon amie.   (You’re my friend.) Il habite avec son amie.  (He lives with his girlfriend.) Marie est une amie à moi. (Marie is a friend of mine.) On y va, les amis !  (Let’s go, (my) friends!) Tu vas te faire pleins d’amis.  (You’re going to make lots of friends.) Mes amies m’ont dit que cette robe me va à merveille. (My friends told me this dress looks amazing on me.)

The “boyfriend” or “girlfriend” – petit ami/petite amie

Another way ami(e)  can be used to mean “romantic interest” that’s far less ambiguous is the phrase petit(e) ami(e) , which means “boyfriend” or “girlfriend”.

You may be wondering why, then, French people don’t just use this all the time when it comes to talking about a romantic partner. The answer is that petit ami/petite amie  is used with the connotation that a relationship is recent or maybe that you’re not expecting it will last a long time.

For instance, a parent might use this term for the person their high school-age kid is dating. Or maybe some adult friends have just met another friend’s new boyfriend or girlfriend.

After a while, as the relationship gets more serious, words like ami(e), copain/copine , or compagnon/compagne are used.

In a way, it makes sense; there’s nothing petit(e)  about the role a long-term partner plays in your life – or at least, there shouldn’t be!

Charles est son petit ami.  (Charles is her boyfriend.) Elle a une nouvelle petite amie.  (She has a new girlfriend.) C’est ma petite amie.  (That’s my girlfriend.)

The other common “friend” or sometimes “boyfriend” or “girlfriend” – copain/copine

C opain  or copine  is another fairly common way to say “friend” in French. It’s slightly less formal than ami(e) , but not by much.

Like ami(e) , it has to agree with the person it’s referring to:

  • copain  – a male or unspecified friend
  • copine  – a female friend
  • copains  –  more than one male friend or a group of male and female friends
  • copines  – more than one female friend

Another way copain/copine  is similar to ami(e) is that it could refer to either a platonic friend or a boyfriend or girlfriend (although not necessarily a lover).

As with ami(e),   if you’re lucky, you may also get the benefit of hearing or seeing   un or  une before the word. In that case, the person is talking about just a friend. But, as with ami(e) , if copain/copine  is used with a possessive pronoun, it usually (but not always!) means “boyfriend/girlfriend”.

And as with ami(e) , context is the best way to know whether or not this word means just a friend or a romantic partner.

Elle habite chez une copine.  (She lives at her friend’s place.) Elle habite avec son copain.  (She lives with her boyfriend.) Tu es un très bon copain.  (You’re a good friend.) C’est un copain à moi.  (He’s a friend of mine.)

The “pal” or “mate” – pote

Pote  means “pal” (US English) or “mate” (UK English) in French.

In most cases, pote  is masculine. But as with “pal” in English, it doesn’t necessarily denote a particular gender; it’s just much more commonly associated with males.

However, in more contemporary French, pote  can also be used to refer to a female friend and is preceded by a feminine modifier.

Salut mon pote !   (Hey, my friend!) On a passé hier soir entre potes.  (We spent last night our pals.) Jean-Luc est mon pote.  (Jean-Luc’s my pal.) Sarah est ma pote.  (Sarah’s my pal.)

The “bud” – poteau

Poteau  is a diminutive of pote – a rough equivalent of “pal”, “bud”, or “mate”. It’s an informal, slang way to refer to a friend.

Unlike pote , this word is exclusively used with male modifiers, and it usually refers to male friends only. That said, language constantly evolves, so maybe this will also eventually be used with female friends and modifiers. For now, though, use it only with male friends – and in very informal situations.

Ça roule poteau ?  (How’s it going, pal?) Ce mec est ton poteau ?  (Is this guy your friend?) On va sortir avec les poteaux ce soir.  (We’re going out with our pals/mates tonight.)

The “bro” – fr è re  or fr é rot

In French, frère  usually means “brother” and frérot  is a familiar, informal way to say “little brother”. But just as “brother” in Anglophone slang can refer to a close male friend, the same goes for these two words. Frère  and frérot  are rough equivalents of “bro” or “bruv”.

These words are mostly used by people from the banlieue  (French equivalent of inner cities) and in street culture, rather than by frat boys and the like. A wealthy Caucasian French person using frère  or frérot  this way would come off as a bit false or trying to be cool.

That said, in extreme or poetic situations when someone wants to express a feeling of deep solidarity with another person, frère , or, less commonly, sœur  (sister) between women, could be used, just like in English.

But in general, unless you’re young and hip and talking to someone else who is young and hip, it’s probably best not to call anyone fr è re  or frérot  in French.

Ça va mon frère ?  (How’s it going, bro?) Wesh, frérot ?  (‘sup, bro?)

The “friend from school”  – un/une   camarade (de classe)

Short for camarade de classe , the word camarade  is often used to refer to a friend from school or a classmate. This word can be masculine or feminine.

Voici Sarah, c’est une camarade de classe. (This is Sarah, she’s a friend from school/classmate of mine.) De temps en temps, il boit un verre avec ses anciens camarades de classe. (Now and then he has a drink with his old classmates.)

Note that camarade  is also the equivalent of “comrade” for French Communists.

The “close friend” – un/une intime

As a noun, intime  means “a close friend”. It’s slightly formal and a bit less common than most of the other words on our list.  

It may surprise you to know that although the word is related to intimacy, this type of friend is exclusively platonic. It’s an intimacy of the soul.

You may also come across this word’s longer version, ami intime/amie intime.

C’est un intime de la famille.  (He’s a close friend of the family.) Elle a passé la soirée avec quelques intimes.  (She spent the evening with a few close friends.)

How do you say “best friend” in French?

Two little girls, one with a ponytail and the other with a braid, sit in a hammock and gaze out across a lake to the woods beyond.

The most common way to say “best friend” in French is:

meilleur ami  for a male friend or meilleure amie  for a female friend – literally best ( meilleur(e) )  and friend ( ami(e) ).

But as you can probably guess after reading this list, there are a few other ways to say “best friend” in French, too.

The most common of these include:

  • meilleur copain/meilleure copine  – This form is a bit less common than meilleur(e) ami(e) , but you’ll still come across it a lot. It’s also a bit less formal than meilleur(e) ami(e) , so when talking to an older French person or in a formal situation, it’s best to opt for the ami(e) version.  
  • meilleur pote  – This is a very informal way to say “best friend” in French. Although, as we’ve seen, pote  can be used to refer to a female friend, too, using it to say “best friend” is almost always for male friends. It’s extremely rare to see meilleure pote .
Hélène est ma meilleure amie.  (Helene is my best friend.) Il gère l’entreprise avec son meilleur ami. (He runs the business with his best friend.) Mon chat est mon meilleur ami.  (My cat is my best friend.) Hélène est ma meilleure copine.  (Helene is my best friend.) Robert est le meilleur copain de Richard. (Robert is Richard’s best friend.) Michel est mon meilleur pote.  (Michel is my best friend.) Je pars en Espagne ce weekend avec mes meilleurs potes.  (I’m going to Spain this weekend with my best pals/mates.)

Are there other ways to say “friend” in French?

Our list features the most common ways to say “friend” in French. But there are other terms, from old-fashioned ones, to regional ones, to up-and-coming slang ones this middle-aged author might not even be aware of!

You can also do an online search for “ comment dire ami en  ___” followed by a specific Francophone country or region.

You might find some interesting synonyms for ami   on this list. Of course, make sure to check a word’s definition and try to see it used in context before you use it.

Pay attention as you read, watch, and listen to things in French  – you may discover different ways to talk about friends.

And if you’re looking for ways to talk about different kinds of friends, or words about friendship in French, the WordReference entry for ami   is a great place to start!

I hope you found this article helpful. Here’s what I think is the perfect quote to finish it with, courtesy of Voltaire: Toutes les grandeurs du monde ne valent pas un bon ami . (A good friend is worth more than all of the titles and riches in the world.)

  • What are the best French learning apps in 2024?
  • The 16 best websites and apps for French conversation practice
  • Duolingo French review: The good, the bad and the ugly

Alysa Salzberg

Alysa Salzberg is an American writer, worrier, teacher, and cookie enthusiast who has lived in Paris, France, for more than a decade. She has taught English and French for more than ten years, most notably as an assistante de langue vivante for L'Education Nationale. She recently published her first novel, Hearts at Dawn , a "Beauty and the Beast" retelling that takes place during the 1870 Siege of Paris. You can read about her adventures here , or feel free to stop by her website .

HOW TO DESCRIBE YOUR FAMILY IN FRENCH

essay on my friend in french with english translation

More often than not, we asked to talk about our family in French in an examination or when we visit our neighbouring French-speaking countries. This lesson focuses on the guidelines to clearly and simply describe your family in French with little or no difficulty. This lesson will focus on three main objectives:

1. Knowing how to call the members of your family in French. 2. Knowing how to describe the structure of your family in French. 3. Write an essay on the topic “ma famille” (my family).

I./ Knowing how to call the members of your family in French Les membres de la famille (members of the family)

II./ Knowing how to describe the structure of your family in French To describe the structure of your family in French, you need to follow the guidelines below: 1. Ton nom (your name). Here, you need to mention your name in any of the following formats: . Je m’appelle Elvis Fiati. Mon est Fiati, mon prénom est Elvis. (My name is Elvis Fiati. My surname is Fiati, my First name is Elvis) . Je me nomme Elvis Fiati. (I am by name Elvis Fiati) . On m’appelle Elvis Fiati. (I am called Elvis Fiati)

1. Ton village natale (your hometown) Here, you need to talk about where you come from as shown in the example below: . Nous sommes de Hohoe dans la région de la Volta du Ghana. . Nous venons de Krobo Adumase dans la région orientale du Ghana.

2. Combien de membres comprend ta famille (how many members is your family made up of?) In this case, you need to mention the number of members in your family depending on the type of family (nuclear or extended) you want to describe as shown in the examples below: . Ma famille comprend neuf (9) membres. (my family is made up of 9 members) . Il y a neuf membres dans ma famille. (there are 9 members in my family)

3. Nomme les membres de ta famille (name the members of your family) Here, you need not to mention their real names but who they are to you (your relationship with them). See the example below: . J’ai un frère, deux sœurs, mes parents, ma grand-mère, mon oncle, ma tante et moi-même (I have a brother, two sisters, my parents, my grandmother, my uncle, my aunt and myself)

4. Tu aimes ta famille? Pourquoi? (do you like your family? Why?) Here, you need to say whether you like your family or not and state why you do or do not like your family. See the examples below. . J’aime ma famille parce que nous sommes courageux et gentils. (I like my family because we are courageous and kind) . Ma famille est riche et honorée dans ma localité. J’aime bien ma famille. (My family is rich and honoured in my locality. I really like my family) III./ Write an essay on the topic “ma famille” (my family) Ma famille Je m’appelle John Mahama. Je suis de la famille Mahama. Nous sommes de Bole Banboi dans la région du nord au Ghana. Il y a cinq (5) personnes dans ma famille: Mr et Mme Mahama, mes parents, mon frère ainée Ibrahim Mahama, ma sœur Alima Mahama et moi-même. Nous habitons à Accra. Mon père et ma mère ont soixante-dix (70) et soixante-cinq (65) ans respectivement. Ibrahim a trente-huit (38) ans, Alima a vingt-cinq (25) ans et moi j’ai trente-cinq (35). Mon père est docteur, ma mère est comptable, mon frère est ingénieur, ma sœur est commerçante et moi-même je suis cultivateur et politicien. Notre plat favori est la Banku avec la sauce de gombo. Nous sommes chrétiens donc nous allons à l’église chaque dimanche. Mes parents dont riches et bien honorés dans la société et nous les enfants sommes très respectueux. J’aime beaucoup ma famille.

Try Yourself With This Exercise In not more than 180 words, describe your family to a friend in French. Thank you for reading. Kindly share the lesson for others to also benefit from it. Do you have a suggestion or contribution to make? Kindly drop it in the comment box. Merci.

Quick Links

  • Course List
  • Subscriptions
  • French Lessons & News
  • GAFT VOLTA/OTI
  • Terms and Conditions
  • Privacy Policy
  • THE FRENCH MASTER GH

Insert/edit link

Enter the destination URL

Or link to existing content

How to Say “My Female Friend” in French: A Comprehensive Guide

When it comes to expressing relationships in a different language, finding the right words can be both exciting and challenging. If you want to refer to your female friend in French, there are several ways to do so. In this guide, we will explore the formal and informal ways to say “my female friend” in French, providing tips, examples, and even regional variations where applicable.

Formal Expressions

When addressing your female friend in a formal setting or using polite language, you can use the following expressions:

1. Mon amie This straightforward expression means “my friend” in formal French. It can be used to refer to both male and female friends. For example: – Je voudrais vous présenter mon amie, Sophie. (I would like to introduce you to my friend, Sophie.) – Mon amie travaille à l’hôpital. (My friend works at the hospital.)
2. Mon amie proche If you want to emphasize the closeness of your friendship, you can add the word “proche” which means “close.” This expression is particularly useful when you want to highlight the depth of your connection. For example: – Je considère Marie comme mon amie proche. (I consider Marie as my close friend.) – J’ai passé une journée agréable avec mon amie proche. (I had a pleasant day with my close friend.)

Informal Expressions

When you are in a casual or friendly context, you can opt for these informal expressions to refer to your female friend:

1. Ma pote Using “ma pote” is a relaxed way to say “my friend” in French among friends. It is an abbreviation of “copine” or “ami(e).” – Je vais sortir avec ma pote ce soir. (I’m going out with my friend tonight.) – Ma pote est géniale ! (My friend is awesome!)
2. Ma meilleure amie If your female friend holds a special place in your life and you want to express that she is your “best friend,” you can use “ma meilleure amie.” It signifies a deeper bond, similar to the English concept of a “best friend.” – J’ai rencontré ma meilleure amie à l’école maternelle. (I met my best friend in kindergarten.) – Ma meilleure amie est là pour moi dans les bons et les mauvais moments. (My best friend is there for me in good times and bad.)

Regional Variations

The French language has some regional variations in the way people express “my female friend.” While the above expressions are widely understood throughout the francophone world, it’s interesting to note some variations:

1. In Quebecois French, you may come across the term “mon chum” or “mon blonde,” which means “my boyfriend” or “my girlfriend.” Though it varies from person to person and context, individuals may use these terms to refer to close friends regardless of the gender. However, it’s important to note that this usage is specific to Quebec.

Remember that regional variations may not be as widely recognized outside their specific areas, so it’s advisable to stick to the common expressions mentioned earlier to avoid confusion.

General Tips

1. Intonation and Context:

The way you say these expressions can significantly affect the meaning and perceived closeness between you and your female friend. Pay attention to your tone of voice, facial expressions, and the context in which you use these terms. They can convey different nuances.

2. Adjusting for Gender:

When using the expressions mentioned above, remember that they are gender-neutral and can also be applied to male friends. In French, using the masculine forms for mixed-gender groups or when referring to individuals of unknown gender is a common grammatical practice.

3. Personal Titles and Names:

Another way to refer to your female friend without using explicit expressions is by addressing her by name or using respectful titles such as “Mademoiselle” (Miss) or “Madame” (Mrs.). This approach adds a level of politeness while maintaining a warm tone.

Now you have a range of options to express “my female friend” in French. Whether you want to be formal or informal, close or affectionate, there is an expression that suits your needs. Remember to consider the context, adjust for gender if necessary, and enjoy the richness of the French language as you navigate the beautiful realm of friendships.

' src=

Related Posts

essay on my friend in french with english translation

How to Say Good Morning to a Female Friend: A Comprehensive Guide

Starting off your day by saying "good morning" to a female friend is not only a polite gesture but also a thoughtful way to show her that you appreciate her presence in your life. Whether you want to keep the greeting formal or opt for a more casual approach, this guide will provide you with tips, examples, and variations to ensure you find the perfect way to say "good morning" to your female friend.

How to Say Good Morning to Your Female Friend: A Comprehensive Guide

When it comes to greeting your female friend in the morning, it's important to strike the right balance between warmth and respect. Whether you're looking for formal or informal ways to greet her, this guide will provide you with ample tips, examples, and variations to help you start her day off with a smile.

Guide: How to Say Good Night to Your Female Friend

When it comes to bidding your female friend good night, finding the right words can make all the difference. Whether you have a close bond or want to express your affection in a friendly manner, this guide provides you with tips, examples, and variations to help you bid your friend good night in both formal and informal settings.

How to Say "Female Cat" in French: Guide, Tips, and Examples

If you're a cat lover or simply looking to expand your vocabulary in French, one of the essential words to know is "female cat." In this comprehensive guide, we will explore the formal and informal ways to say "female cat" in French, providing you with various tips and examples along the way. Let's dive in!

Guide: How to Say "Female Dog" in French

Bonjour! If you're looking to expand your French vocabulary to include the term for "female dog," you've come to the right place. In this guide, we'll explore both formal and informal ways to express this concept in the French language. Additionally, we'll provide you with tips, examples, and a few regional variations—just in case you ever need them. Let's dive in!

How to Say "Female" in French: Formal and Informal Ways

Learning how to say "female" in French is an essential part of expanding your vocabulary. In this guide, we'll explore the formal and informal ways to express this term, providing various tips and examples along the way. Whether you're addressing someone in a professional setting or having a casual conversation, understanding the different ways to refer to females in French is valuable. Keep reading to enhance your language skills and cultural understanding!

How to Say a Female Teacher in French: Formal and Informal Ways

Learning how to address a female teacher in French is an essential part of mastering the language. Properly addressing someone with respect and politeness is important in any culture, and French is no exception. In this comprehensive guide, we will explore the formal and informal ways of saying a female teacher in French, providing you with various tips, examples, and regional variations. Let's dive in!

How to Say "Female Dog"? Guide to Formal and Informal Terms

Welcome to this comprehensive guide on how to say "female dog." In this article, we'll explore both formal and informal ways to refer to a female dog, providing tips and examples along the way. While regional variations are not necessarily vast, we will touch upon them as necessary. So, let's dive in and expand your vocabulary for addressing our beloved four-legged friends!

Cancel reply

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Arabic Cantonese Chinese Dutch English Farsi Filipino French German Greek Hawaiian Hebrew Hindi Irish Italian Japan Japanese Korean Latin Mandarin Mexican Navajo Norwegian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Sanskrit Sign Language Spanish Swahili Swedish Tagalog Tamil Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese

HowToSayGuide.com

  • Privacy Policy

Go to the homepage

French translation of 'my friend'

IPA Pronunciation Guide

Examples of 'my friend' in a sentence my friend

Browse alphabetically my friend.

  • my feelings towards him
  • My feet are sore.
  • my First Communion
  • my geography homework
  • my goodness!
  • All ENGLISH words that begin with 'M'

Related terms of my friend

  • my Right Honourable friend

Quick word challenge

Quiz Review

Score: 0 / 5

Image

Wordle Helper

Tile

Scrabble Tools

Image

Results for my best friend essay translation from English to French

Human contributions.

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

my best friend essay

mon meilleur ami essai

Last Update: 2016-08-31 Usage Frequency: 11 Quality: Reference: Anonymous

my best friend

ma meilleure amie

Last Update: 2023-08-07 Usage Frequency: 12 Quality: Reference: Anonymous

my best friend...

mon meilleur ami...

Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

my best friend has

mon meilleur ami est mon ans

Last Update: 2022-05-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

my best friend (1)

Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Anonymous

my best friend essays

ma meilleure amie essays

Last Update: 2019-10-08 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

john is my best friend.

jean est mon meilleur ami.

Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

you're my best friend

t'es mon meilleur ami

you're my best friend.

tu es mon meilleur ami.

my best friend is called

je m'entends bien avec mes pare

Last Update: 2022-11-17 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

i love you, my best friend

je t'aime, ma meilleure amir

Last Update: 2018-04-25 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

my best friend's name is

mon meilleur amie s'appelle

Last Update: 2022-05-22 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

i love you my best-friend.

je t'aime mon meilleur ami./je t'aime, ma meilleure amie.

Last Update: 2020-01-29 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

i love my best friend kierra

j'aime mon meilleur ami

Last Update: 2020-12-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

my computer is my best friend.

mon ordinateur est mon meilleur ami.

safe travels to my best friend!

bon voyage mon cher ami

Last Update: 2017-02-21 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

my best friend dances really well.

ma meilleure amie danse vraiment bien.

i think you're my best friend.

je pense que tu es ma meilleure amie.

edit translation: you're my best friend

modifier la traduction: t'es mon meilleur ami

one of my best friends

une de mes meilleures amies

Get a better translation with 7,697,838,296 human contributions

Users are now asking for help:.

IMAGES

  1. 🌱 What is a friend essay. A Good friend Essay. 2022-10-11

    essay on my friend in french with english translation

  2. Short Essay On My Best Friend For Class 7

    essay on my friend in french with english translation

  3. My best friend essay in English by Smile please world

    essay on my friend in french with english translation

  4. Online Essay Help

    essay on my friend in french with english translation

  5. My Best Friend Essay For Class 7 In English

    essay on my friend in french with english translation

  6. Soal Essay Troubleshooting Web Server

    essay on my friend in french with english translation

VIDEO

  1. A FRIEND IN NEED IS A FRIEND INDEED ESSAY Writing

  2. 15 lines on My Best Friend in English

  3. Ma Meillieur Amie #My Best friend Essay in French #frenchmam #essayinfrench #shorts #trending

  4. With my friend French but with at French #mm2 #ProJectSupereme

  5. Mon école essay in french

  6. Essay --- My Best Friend || Word to Word Translation in Hindi #ytvideo

COMMENTS

  1. Never Say "Mon Ami" in French (And What to Say Instead)

    2) "Mon ami" in French: what it really means. Mon ami (e) is used for very close friends. You can use it in a sentence. To introduce your friend, for example: Je te présente mon amie Marie. = "I introduce you to my friend Marie" / "Here's my friend Marie.". But using it on its own, such as Bonjour, mon ami, comment ça va ? to ...

  2. My best friend essay in French also translated in English

    Click here 👆 to get an answer to your question ️ My best friend essay in French also translated in English. himanshin4827 himanshin4827 30.08.2018 French Secondary School ... English. My friend's name is____ His age is _____ He lives in _____ He is _____ He is sympathetic. He is gentil. He is good.

  3. Google Translate

    Translate. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  4. How To Say Friend In French (Audio Included)

    Before we go any further let's have a look at how to pronounce the two French words for friend. The pronunciation of "ami" is ah-mee. The feminine form, "amie" has the exact same pronunciation. un ami, une amie. friend. The other word for friend, "copain" is a bit harder to pronounce. The "ain" letter combination sound like ...

  5. Essay on best friend in French in just 3 minutes easy with english

    About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...

  6. How to Write an Essay in French Without Giving Yourself Away ...

    A commentaire de texte should be written in three parts: An introduction, where the text is presented. An argument, where the text is analyzed. A conclusion, where the analysis is summarized and elevated. Here is a handy in-depth guide to writing a successful commentaire de texte, written for French speakers.

  7. How To Say 'My Friend' In French

    Nuances of Usage. The choice between formal and informal expressions of "my friend" in French is influenced by the nature of the relationship and the social context. While "Mon Ami" and "Mon Amie" emphasize respect and decorum, "Mon Pote" and "Ma Pote" evoke a sense of familiarity and casualness. Understanding the nuances of usage enables ...

  8. DeepL Translate: The world's most accurate translator

    Indeed, a few tests show that DeepL Translator offers better translations than Google Translate when it comes to Dutch to English and vice versa. RTL Z. Netherlands. In the first test - from English into Italian - it proved to be very accurate, especially good at grasping the meaning of the sentence, rather than being derailed by a literal ...

  9. 25 Ways to Say "Friend" in French

    Copain / Copine (common) Pronunciation: /kɔpɛ̃/ - /kɔ.pin/. English translation: Buddy. "Copain" and "copine" are two names that are used to refer to a platonic friend in French. Although the term is very common, calling a friend a copain is rather rare in everyday life, so only young children still seem to use it.

  10. 9 ways to say "friend" in French

    Ami (e) is the most basic, common word for "friend" in French. This word has to agree with the person or people it's referring to, so you'll see it either as: ami - a male or unspecified friend. amie - a female friend. amis - more than one male friend or a group of male and female friends. amies - more than one female friend.

  11. my friend translation in French

    my friend. I went round to my friend's house. Je suis allé chez mon ami. I'm going to meet my friends. Je vais retrouver mes amis. None of my friends wanted to come. Aucun de mes amis n'a voulu venir. My friends congratulated me on passing the test. Mes amis m'ont félicité d'avoir réussi à l'examen.

  12. Translate essay on my friend in French with examples

    Contextual translation of "essay on my friend" into French. Human translations with examples: essai sur mon ami. ... (English>Latin) in laws (English>French) whimsy (English>Dutch) las date of receipt of application (English>Hindi) smoking is very dangerous to your body ...

  13. How to Describe Your Family in French

    Knowing how to describe the structure of your family in French. To describe the structure of your family in French, you need to follow the guidelines below: 1. Ton nom (your name). Here, you need to mention your name in any of the following formats: Je m'appelle Elvis Fiati. Mon est Fiati, mon prénom est Elvis. (My name is Elvis Fiati.

  14. my friend in French

    Look through examples of my friend translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar. ... + Add translation Add my friend English-French dictionary . mon noun. If you want to become my friend, then also become the friend of my friend. Si tu veux devenir mon ami, alors deviens aussi l'ami de mon ami.

  15. How to Say "My Female Friend" in French: A Comprehensive Guide

    Informal Expressions. When you are in a casual or friendly context, you can opt for these informal expressions to refer to your female friend: 1. Ma pote. Using "ma pote" is a relaxed way to say "my friend" in French among friends. It is an abbreviation of "copine" or "ami (e).". - Je vais sortir avec ma pote ce soir.

  16. my friend

    Many translated example sentences containing "my friend" - French-English dictionary and search engine for French translations. Look up in Linguee; Suggest as a translation of "my friend" Copy; DeepL Translator Write Dictionary. EN. Open menu. Translator. Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the ...

  17. Translate essay on my best friend in French with examples

    Contextual translation of "essay on my best friend" into French. Human translations with examples: essai sur mon ami. ... (Czech>Estonian) الکسیس تگزاسل (English>French) quelle les jours de la semaine (French>English) es que me corte las venas soy una tonta (Spanish>English) ...

  18. Translate "MY FRIEND" from English into French

    adjective. 1. (gen) mon (ma) ⧫ mes plural. my father mon père. my aunt ma tante. my parents mes parents. my friend (male) mon ami; (female) mon amie. 2. (with parts of the body) I want to wash my hair je voudrais me laver les cheveux. I'm going to clean my teeth je vais me brosser les dents.

  19. Translate essay on my friend in french in French

    Contextual translation of "essay on my friend in french" into French. Human translations with examples: essai sur mon ami.

  20. French translation of 'my friend'

    French Translation of "MY FRIEND" | The official Collins English-French Dictionary online. Over 100,000 French translations of English words and phrases.

  21. my friend

    Translation of "my friend" in French. Please fetch a special glass of champagne for my friend. Amenez-moi un verre de champagne spécial pour mon ami. To spare my friend the humiliation you contrived for him. Pour épargner à mon ami l'humiliation ourdie contre lui. These strawberries are really adorable and my friend hesitated a lot...

  22. Essay On My Friend In French

    During the French and Indian War, the Indians mocked and laughed at the difficulty of pulling and working together to fight and win. Contextual translation of "essay on my friend" into French. Human translations with examples: ma ami, mon ami, tradictione, mon université, essai sur ma sœur. Sudoku is one of the most popular puzzle games ...

  23. Translate my best friend essay in French with examples

    Contextual translation of "my best friend essay" into French. Human translations with examples: mon meilleur ami, ma meilleure amie, my best friend (1). ... Results for my best friend essay translation from English to French. API call; Human contributions. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation ...