Springer Nature Logo

  • My Invoices
  • Coupons/Discounts
  • Referral Rewards
  • English Language Editing
  • Scientific Editing

Academic Translation

  • Manuscript Formatting
  • Research Data Support
  • For Organizations
  • Get a Price Quote
  • Get Started

This Academic Translation service is brought to you by American Journal Experts (AJE). Get academic documents translated into English from Simplified Chinese, Portuguese, and Spanish. Upload your document for Academic Translation

Translation into polished English is available for documents in Simplified Chinese, Portuguese, and Spanish. You are matched with translators who are experts in your field of study and who will accurately translate field-specific terms. Once your document has been translated, it will be edited by AJE English Editing to ensure that the final document is polished and sounds natural in English.

Testimonials

I am very satisfied with AJE translation service. It is quick and efficient and return a high quality revision. Referee´s complains ended since I begun the revision of my papers with AJE.

Horacio Dottori, Brazil

American Journal Experts are very quick, have a very good price and do an excellent job. I have proved many companies of translation and this is one of the best. I think the journals reviewers will never say us more that the English of our manuscripts should be revised for a native!

David González-Cutre, Spain

Our Guarantee

Our Guarantee

All complete manuscripts submitted for the Academic Translation service are eligible to receive an AJE Editing Certificate.

Academic Translation includes unlimited free re-editing of your translated text and one additional free translation of up to 1,500 new words related to the original document. AJE guarantees that if you are not satisfied with the translation, or if a journal says that the English in your paper needs improvement, your document will be re-edited for free until English is no longer a barrier to publication.

Do you have translators in my field?

We have translators in every major field. If you don’t see your area of study on our list , please contact us, and we will let you know if any qualified translators are available.

How are AJE translation services different from traditional translators?

Unlike traditional translation companies, we use translators who are active researchers in your area of study. This ensures that they know the jargon of your field in both English and your native language, guaranteeing the most accurate translation possible. AJE also includes a quality review for every translation by one of our experienced Academic Translation Advisors. We believe this additional step is critical to providing the most accurate translation of your important research. Moreover, our translation service includes English language editing by fluent speakers in your field, so you can be assured of the quality of the language in your final paper. Finally, our translation service includes unlimited English re-editing, so if you need to make changes to your paper later, we will re-edit it for free.

How long will it take to have my paper re-edited?

Because a Translation re-edit may involve a variety of steps (e.g., Translation, Editing, and/or Formatting), we cannot provide a specific timetable that applies to all re-edits. Once you submit your paper for re-editing, we will determine what steps are needed and contact you with your actual deadline within 2 business days.

See All Frequently Asked Questions

Springer Nature Logo

  • Nature China
  • Nature Japan
  • Nature Korea
  • Nature India
  • Nature Middle East
  • Nature Research
  • Palgrave Macmillan

Translating Your Text To And From Spanish

Academic translation of spanish articles.

Man looks at research book

Academic Language Experts is the top academic translation and editing company for scholars. We translate, edit, and format all academic texts including books, articles, research papers and more . We understand that translating and editing academic studies is different than working on other generic texts and requires a specific knowledge and level of understanding of the specific field of expertise.

Our team of top language professionals from around the world is here to assist you with publishing your research . Each one of our translators and editors have their own area of specialization and we will match your project to the translator or editor who has the best in-depth understanding and knowledge of your subject matter.

Our team of native Spanish translators and editors are available to work on your research today . With hundreds of millions of Spanish speakers worldwide , Spanish translation will expose your work to an entirely new audience.

research paper translated into spanish

Translate your journal article into Spanish

Academic translation of your article and prepare it for submission in the Spanish journal of your choice. Whether your field is history or engineering, we have the right language expert to help you publish your article and progress in your career.

research paper translated into spanish

Translate your books into Spanish

Do you want to translate your book into Spanish? Our team of expert translators can help you prepare your text and make it sound as if it was written by a native. When it comes to academia nothing less will suffice.

research paper translated into spanish

Translate your research proposal into Spanish

If you would like to create scientific cooperation and collaboration with the Spanish academic community, make sure you sound like a native by translating or editing your research proposal with ALE.

  • Our Mission and Values
  • Journals and Publishers
  • Research Authorities
  • Foundations and Museums
  • Language Experts
  • Translation
  • Academic Writing Coaching
  • Academic Review
  • Book Proposal Assistance
  • Journal Finder
  • Table and Graph Formatting
  • Manuscript Preparation
  • Grant Services
  • Post-Publication Services
  • Grant Proposal Assistance
  • Publication Support
  • Our Seven Step Recipe For Success
  • Pricing & Turnaround
  • Success Story- Grant Proposal Assistance
  • Success Story- Translation
  • Success Story: Editing
  • Success Story: Publication Support
  • Success Story- Junior Scholar
  • 'Publication Success' Interview Series: Previous Recordings
  • FAQ: People
  • FAQ: Projects
  • FAQ: Timeline and Pricing
  • Author Resources
  • Newsletter Archive
  • Upcoming Live Events

Purdue Online Writing Lab Purdue OWL® College of Liberal Arts

General Translation Strategies

OWL logo

Welcome to the Purdue OWL

This page is brought to you by the OWL at Purdue University. When printing this page, you must include the entire legal notice.

Copyright ©1995-2018 by The Writing Lab & The OWL at Purdue and Purdue University. All rights reserved. This material may not be published, reproduced, broadcast, rewritten, or redistributed without permission. Use of this site constitutes acceptance of our terms and conditions of fair use.

You will have to decide whether you need to keep the text in original, translate, or present the readers with both. The decision about the strategy you use for incorporating the non-English materials in your writing should be based on a number of considerations, including:

The familiarity of the language and culture that you expect from your audience

A research paper in your Spanish literature class might draw more heavily on Spanish language, because most of your readers will know some of it.

The attention that you put on the specific vocabulary that you are bringing into your writing

When an author used a particular term in their language and this term has many equivalents in your language. For example, Martin Heidegger coined the German term Dasein , which is often translated into English as “being there” or “presence.” If you substituted discussing the term Dasein with the word presence , the readers might come to the conclusion that it is a term that has no relation to Dasein. This might lead them to believe that you are using it in the original meaning of presence that has no relation to the Heideggerian definition of Dasein .

The effect you want to have on your audience

You can shape your audience’s reading experience and expectations by considering what effect using an untranslated text will have on the readers, in relationship to the purpose you set for your writing. The reason why parts a text might be left untranslated can vary between writers. For instance, you might require the audience to take a more active part in decoding the text and working on the translation on their own. Another reason might be offering the audience the experience of attempting to read a text in a language they have not learned before, in order to challenge them and provide them with that experience. Other reasons that you set for the audience you are writing for are valid too.

University of Minnesota

Kathryn A. Martin Library

  • Research & Collections
  • News & Events

Spanish Research Guide

  • Find Articles and Databases
  • Find Books and Films
  • Cite Sources

Humanities & Fine Arts Librarian

Profile Photo

Introduction

This guide serves as an introduction to the Spanish resources provided by the Kathryn A. Martin Library. However, this guide is by no means a complete list of resources. To see all the available digital resources in World Languages and Cultures, visit the A-Z databases list:

  • World Languages & Cultures Subject Page

If you have questions, contact your librarian!

Databases for Spanish

These databases and journals contain articles relevant to the study of the Spanish language, as well as Spanish and Latin American politics and culture. In addition, they may contain articles related to a wide range of humanities and social science disciplines.

  • List of Spanish and Latin American journals in print and electronic format The journals linked here are either in Spanish or contain articles concerning Spanish-speaking countries and cultures across the globe.
  • Surrealist Journals from Argentina, Chile & Spain (1928-67)

Available on-campus (guest access in library). Off-campus access with UMD credentials

Find Articles

After clicking the UMD Find It icon, if the article is not available online or in the library, UMD Library Catalog will say "Check availability":

  • If you are not already logged into your library account, click Sign in to request
  • Click Interlibrary Loan and log in using your UMD credentials.
  • Choose "date needed by" and your department.
  • Submit your request.

If you need assistance contact a librarian .

Do you have more questions about FindIt? Check out this video from UMN Libraries on the subject

  • Next: Find Books and Films >>
  • Last Updated: Jan 19, 2024 2:19 PM
  • URL: https://libguides.d.umn.edu/spanish
  • Give to the Library

Spanish-Language Resources Online or in the Library: A Guide: Articles

  • Introduction
  • Language Dictionaries
  • Reference Sources in Spanish
  • Catalog Searching

Finding Articles in Spanish

  • Academic Search Premier This broad, multi-disciplinary database provides full text for more than 8,500 journals, including full text for more than 4,600 peer-reviewed titles. PDF backfiles to 1975 or further are available for well over one hundred journals, and searchable cited references are provided for more than 1,000 titles. To choose the Spanish-language search interface , go to the top right hand side under the link "Languages" and select Español from the options.
  • AltPressIndex Indexes journals covering cultural, economic, political, and social change. Coverage is international and interdisciplinary, with citations drawn from alternative, radical, and left periodicals, newspapers, and magazines. Includes selected abstracts from research journals. Subjects covered include anarchism, democracy, ecology, feminism, gay and lesbian issues, indigenous peoples, labor, national liberation, and socialism. To choose the Spanish-language search interface , go to the top right-hand side under the link "Languages" and select Español from the options.
  • Ethnic NewsWatch Features newspapers, magazines, and journals of the ethnic and minority press providing researchers access to essential, often overlooked perspectives. Of the more than 1.8 million articles contained in the collection, nearly a quarter are presented in Spanish, making ENW an unmatched bilingual diversity database. To search in Spanish , click on the white portrait image in the green bar at the right, click on the displayed language (usually English) and select "Espanol" from the dropdown list.
  • Factiva Provides global content,including Dow Jones and Reuters newswires. Covers 9,000 sources from 152 countries. To find articles in Spanish : from the top of the search page, click the gear icon at far right, select Languages from the dropdown list, and select "Español".
  • Pascal/FRANCIS A multilingual, multidisciplinary database indexing books and journal articles in the humanities (63%), social sciences (33%), and economics (4%). It is strong in religion, the history of art, and literature, with particular emphasis on current trends in European and world literature. Updated monthly, FRANCIS covers 1984 to the present, with more than 872,000 records. To search for Spanish language sources , click on Advanced Search and change All fields in the dropdown menu to "Language" and enter Spanish.
  • Google Académico This is the Spanish-language version of Google Scholar . This resource allows you to locate many full-text academic journal articles and other documents in the Spanish language covering a wide variety of topics from around the world.
  • HAPI Online (Hispanic American Periodicals Index) HAPI Online contains authoritative, worldwide information about Central and South America, Mexico, the Caribbean basin, the United States-Mexico border region and Hispanics in the United States. From analyses of current political, economic, and social issues to unique coverage of Latin American arts and letters, HAPI Online contains complete bibliographic citations to articles, book reviews, documents, original literary works, and other materials appearing in more than 500 key social science and humanities journals published throughout the world from 1970 to the present. Many of the citations are linked to full text where available. On main search screen you can limit your results to Spanish by entering Spanish-language words in the search boxes.
  • Historical Abstracts This index to historical journals includes annotated references to the history of the world from 1450 to the present (excluding the U.S. and Canada which are covered in "America: History and Life"). Covers over 2000 titles, including historical journals from almost every country and selections of journals in the social sciences and humanities for researchers and students of history. Covers articles published from 1954 to date. To choose the Spanish-language search interface , go to the top right hand side under the link "Languages" and select Español from the options.
  • JSTOR JSTOR is a fully-searchable database containing the back issues of several hundred scholarly journals in the humanities, social sciences, mathematics, music, ecology and botany, business, and other fields. It includes the following collections: Arts & sciences I, II and III, General science, Ecology and botany, Business, Language and literature. To limit results to Spanish-language articles , go to "Advanced Search", and under "Narrow By" select the pull down menu by clicking on "Languages" and choose "Spanish."
  • Linguistics and Language Behavior Abstracts LLBA contains abstracts of the world's literature in linguistics and language-related research, book abstracts, book review listings, and enhanced bibliographic citations of relevant dissertations." Related disciplines such as anthropology, education, ethnology, information science, medicine, and communications are covered. Also includes some reference to papers in published conference proceedings. To search in Spanish , click on the white portrait image in the green bar at the right, click on the displayed language (usually English) and select "Espanol" from the dropdown list.
  • MLA Bibliography Provides citations for items from journals and series published worldwide. Indexes books, essay collections, working papers, proceedings, dissertations, and bibliographies. Contains in each record a bibliographic citation for a journal article, book, or other item including information about the libraries that own the library resources. Extensive coverage on Spanish language and literature found in journal articles, books, dissertations, and proceedings. To choose the Spanish-language search interface , go to the top right hand side under the link "Languages" and select Español from the options.
  • PAIS International Public Affairs Information Service contains citations to public policy literature of economics, government, law, international business, political science, public administration, and other social sciences. It includes references to journal articles, books, government documents, reports and pamphlets in English, French, German, Italian, Spanish, and Portuguese. To search in Spanish , go to Advanced search and click the Spanish box within the Language: box.
  • Project MUSE Searchable database that provides access to the full text of journals published by Johns Hopkins University Press and other university presses in the humanities, social sciences, and mathematics. Covers such fields as literature and criticism, history, the visual and performing arts, cultural studies, education, political science, gender studies, and others. To limit to Spanish , go to the Filter Results column at left and click the box Spanish in the Language choices below.
  • ProQuest Research Library ProQuest Research Library indexes and abstracts general interest magazines and scholarly journals in the social sciences, humanities and sciences. Full text of many articles is provided. To search in Spanish , click on the white portrait image in the green bar at the right, click on the displayed language (usually English) and select "Espanol" from the dropdown list.
  • << Previous: Catalog Searching
  • Next: Newspapers >>
  • Last Updated: Apr 12, 2024 4:41 PM
  • URL: https://guides.library.cornell.edu/spanishlang

Libraries | Research Guides

* spanish & portuguese.

  • Getting Started
  • Find Books and Literature

Searching for Scholarly Articles

Finding scholarly journal articles in spanish/portuguese, scholarly articles on language and literatures.

  • Find News, Music, Film, and Media
  • Learn Spanish and Portuguese
  • Latin American Jewish Authors & Filmmakers
  • Printemps Littéraire Brésilien: Spring 2018
  • Beyond Anthropophagy: Fall 2017

There are several places to find Spanish- or Portuguese-language scholarly articles. Northwestern University Libraries subscribes to several large databases which may include English-language scholarship on Spanish- or Portuguese-speaking countries. Check "Getting Started" Tab on this Research Guide, and/or the Research Guides for Anthropology ,  English , History , Latino Studies ,  Political Science , Sociology , and/or JSTOR for lists of general disciplinary databases for each subject. Below are more specialized resources in Spanish and Portuguese, on topics relevant to African, Caribbean, Iberian, or Latin American Studies.

  • HAPI Online: Hispanic American Periodicals Index This link opens in a new window Provides citations to articles about Central and South America, Mexico, the Caribbean basin, the U.S.-Mexico border, and Hispanics in the U.S. Covers 1970-present.
  • HLAS: Handbook of Latin American Studies This link opens in a new window The Handbook is a bibliography on Latin America consisting of works selected and annotated by scholars. Edited by the Hispanic Division of the Library of Congress, the multidisciplinary Handbook alternates annually between the social sciences and the humanities. Each year, more than 130 academics from around the world choose over 5,000 works for inclusion in the Handbook. Continuously published since 1936, the Handbook offers Latin Americanists an essential guide to available resources.
  • Dialnet Provides access to tables of contents of more than 3,000 journals in the humanities, social sciences and sciences published in Spain and Latin America. more... less... Also, provides access to the full text of some Spanish doctoral dissertations as well as the full text of working papers from some research centers in Spain and Latin America.
  • Bases de datos bibliográficas del CSIC Spanish National Research Council (CSIC) produces since 1971 three free access bibliographic databases with references to articles published in mainly Spanish scientific journals.
  • Clase and Periodica This link opens in a new window Indexes materials published in Latin America in Spanish, Portuguese, French and English specializing in the social sciences, humanities, and science and technology. Contains information from articles, essays, book reviews, monographs, conference proceedings, technical reports, interviews and brief notes published in journals edited in 24 different countries of Latin America and the Caribbean, as well as from publications that focus on Pan-American issues.
  • Red de Bibliotecas Virtuales de CLACSO Single search database for Redalyc, Scielo, LatIndex, RevistALAS, DOAJ, Dialnet, and CLASE, sponsored by el Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales.
  • SciELO - Scientific Electronic Library Online This link opens in a new window SciELO - Scientific Electronic Library Online is a model for cooperative electronic publishing of scientific journals on the Internet. Especially conceived to meet the scientific communication needs of developing countries, particularly Latin America and the Caribbean countries. It contains about 500 journals and nearly 150.000 articles published in Latin America, Caribbean countries, Portugal and Spain. Most of the titles are Open Access.
  • CLASE CLASE es una base de datos bibliográfica creada en 1975 en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Ofrece alrededor de 350 mil registros bibliográficos de artículos, ensayos, reseñas de libro, revisiones bibliográficas, notas breves, editoriales, biografías, entrevistas, estadísticas y otros documentos publicados en cerca de 1 500 revistas de América Latina y el Caribe, especializadas en ciencias sociales y humanidades.
  • DOAJ (Directory of Open Access Journals) Indexes articles appearing in Open Access journals. As of September 2015, from a total of 10,529 Open Access journals registered in DOAJ, approximately 2000 journals are from Latin America and the Caribbean, of which around 1000 journals are from Brazil.
  • Latindex Latindex es un sistema de Información sobre las revistas de investigación científica, técnico-profesionales y de divulgación científica y cultural que se editan en los países de América Latina, el Caribe, España y Portugal. La idea de creación de Latindex surgió en 1995 en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y se convirtió en una red de cooperación regional a partir de 1997.
  • REDALYC Maintained by the National Autonomous University of Mexico (UNAM), this open access online portal includes peer-reviewed and journal articles on the social sciences and humanities from Latin America, the Caribbean, Spain, and Portugal.
  • MLA International Bibliography This link opens in a new window Compiled by the Modern Language Association, the MLA International Bibliography lists articles and books in the fields of literature, language, and linguistics in the modern languages, as well as folklore, film studies, literary theory & criticism, dramatic arts, and historical aspects of printing and publishing.
  • Gale Literature Criticism This link opens in a new window An extensive compilation of literary commentary available representing a range of modern and historical views on authors and their works across regions, eras, and genre.
  • Film & Television Literature Index with Full Text This link opens in a new window A comprehensive index covering the entire spectrum of television and film writing and produced for a broad target audience, from film scholars to general viewers. Subject coverage includes: film & television theory, preservation & restoration, writing, production, cinematography, technical aspects, and reviews.
  • Hispania The official journal of the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (AATSP) includes articles on applied linguistics, cultural studies, culture, film, language, linguistics, literary criticism, literature, and pedagogy having to do with Spanish and Portuguese. 1917-present.
  • << Previous: Find Books and Literature
  • Next: Find News, Music, Film, and Media >>
  • Last Updated: Apr 25, 2024 2:47 PM
  • URL: https://libguides.northwestern.edu/spanport

Scientific translation services Research papers|Academic texts|Scientific surveys

Translation of scientific texts.

Professional translations for science & research

College & University

As a certified translation company, we have been assisting students, doctoral candidates and teaching staff with the translation and proofreading of academic papers such as master's theses, doctoral dissertations, PhD theses but also PowerPoint slides or questionnaires for many years.

Industrial research

Close cooperation with international universities enables us to provide precise support to companies pursuing the acquisition, combination, design or use of scientific knowledge and skills to develop new products, processes or services.

Translations with scientific precision

Discover the quality of our work with a free sample translation

Academic translation services

W ith a portfolio of over 2,500 specialist translators, our translation service specialises in the translation of scientific papers for over 80 subject areas. The core segment covers almost all natural sciences, the humanities and social sciences as well as numerous technical fields of study. Whether you need a doctoral thesis , a lecture or an abstract translated - Termbase offers professional academic translations for over 500 language combinations. Simply request a quote.

research paper translated into spanish

Embedded in a project plan individually tailored to the requirements of your translation project and based on years of experience, we as a scientific translation service stand for format and style reliability, professional terminology management and creativity in solving complex matters.

The translation of your scientific documents is carried out in accordance with the international translation standard ISO 17100. Long-term, global cooperations with universities and research institutes ensure a broad expertise of our mother tongue translators and excellent results in the target language.

Customer Service

We will be happy to compile a glossary together with you in advance to ensure terminological stringency in line with your ideas. Before, during and also after completion of the project, a personal contact person is available to you. We offer a quality guarantee for our scientific translations.

Scientific translations for a global audience .

W ould you like to have a scientific text or a research paper translated? As a translation agency for universities and research institutes, we process all common types of documents. If required, pre-translated texts can also be subjected to a scientific proofreading . To do this, simply upload the files to be translated and and ask for a personal consultation with a procejt manager . We are happy to sign an NDA in advance.

Research papers from a single source

  • Abstract (Summary)
  • Data analysis
  • Field research
  • Master thesis
  • Dissertation
  • Habilitation
  • Questionnaire
  • R, SAS, SPSS, STATA
  • Publications

Translation research paper English German French Spanish

San Francisco

Buenos Aires

Translators for resesch papers into English German French Spanish...

O ur translation agency can offer you professional translations of scientific papers for over 60 languages. Are you looking for an academic German translation service or would you like to have a PhD thesis translated into French or Spanish? Do you need a scientific lecture or a book publication translated into Italian, Dutch or Portuguese? As an ISO-certified translation agency, we assign the appropriate scientific translator in the desired subject area for your research papers, statistical evaluations in R, SAS, SPSS and STATA in English, German, French , Spanish, Italian , Danish, Finnish, Swedish, Norwegian, Russian , Polish, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovenian, Albanian, Greek, Turkish, Japanese, Mandarin (simplified Chinese), Korean, Thai, Vietnamese, Indonesian, Latvian, Lithuanian, Estonian, Arabic and Hebrew. However, we also localise into various English dialects, such as American English, Australian English and British English.

Our fields of specialisation

  • English studies
  • Architecture
  • Archaeology
  • Civil Engineering
  • Business Administration (MBA)
  • Biochemistry
  • Electrical engineering
  • Computer Science
  • Engineering
  • Communication Science
  • Criminology
  • Art History
  • Linguistics
  • Literary Studies
  • Mathematics
  • Media Studies
  • Meteorology
  • Microelectronics
  • Pharmacology
  • Political science
  • Law (Jurisprudence)
  • Religious Studies
  • Romance Studies
  • Slavic Studies
  • Social Sciences
  • Theatre studies
  • Veterinary Medicine
  • Macroeconomics
  • Business Marketing

Any questions left unanswered?

DocTranslator logo

  • 100+ languages
  • Financial and Banking
  • Manufacturing
  • Legal Translations
  • Retail E-commerce
  • Human Resources
  • eLearning and Online Learning
  • Government and Defense
  • Patent Translation
  • InDesign (.IDML) to PDF
  • PDF to DOCX
  • XLSX to PDF
  • PPTX to PDF
  • TXT to XLSX
  • JPEG to PDF
  • DOCX to TXT
  • Word Document (.DOCX)
  • Excel File (.XLSX)
  • PowerPoint (.PPT) Slides
  • Translate PowerPoint (PPTX) Files
  • InDesign File (.IDML)
  • Translate TXT Files
  • Translate CSV Files
  • Translate JSON
  • InDesign Word Count
  • .DOCX Word Counter
  • Excel File Count
  • PowerPoint Word Count
  • Google Translate PDF
  • Translate Large PDF
  • PDF Word Count Online
  • Translate PDF
  • Best Document Translator
  • Document Translator
  • Free Document Translation Software
  • PDF Translator Software
  • PDF Language Translator
  • AI PDF Summarizer
  • AI PDF Traslator
  • AI Traslator Tool
  • Spanish to English
  • French to English
  • Portuguese to English
  • German to English
  • Italian to English
  • Russian to English
  • Japanese to English
  • Chinese to English
  • Korean to English
  • Turkish to English
  • Indonesian to English
  • Hindi to English
  • Urdu to English
  • English to Arabic
  • Sign Up Free

Paper Translator - Free Tool to Translate Paper Online

World’s Best AI Powered Translator At Your Service

Translator awaits your instructions

Leading organizations around the world trust Doc Translator

Burton Logo

How to do Paper Translation?

DocTranslator is a free online tool that allows you to translate documents from one language to another. Here’s a step-by-step guide on how to use DocTranslator for paper translation:

1. Access DocTranslator: – Open your web browser and go to the DocTranslator website (https://dashboard.doctranslator.com/register).

2. Upload Your Document: – Click on the “Choose file” button or drag and drop your paper document onto the webpage. DocTranslator supports various document formats, including PDF, DOC, DOCX, ODT, and TXT.

3. Select Source and Target Languages: – In the dropdown menus provided, select the source language of your document (the language it’s currently in) and the target language (the language you want to translate it into).

4. Optional Settings (if needed): – DocTranslator offers some additional settings you can customize, such as specifying whether the document contains sensitive content or preserving the document’s layout. Adjust these settings according to your preferences.

5. Start Translation: – Click the “Translate” button to begin the translation process. DocTranslator will use its translation engine to convert the text from the source language to the target language.

6. Wait for Translation: – The time it takes for the translation to complete may vary depending on the length and complexity of your document. DocTranslator will display a progress bar, and you can wait until the translation is finished.

7. Download the Translated Document: – Once the translation is complete, DocTranslator will provide a link to download the translated document. Click on the link to save the translated paper to your device.

8. Review and Edit (if necessary): – After downloading the translated document, it’s a good practice to review it for accuracy. Automated translation tools can have limitations, and you may need to make manual corrections or adjustments to ensure the quality of the translation.

Please keep in mind that while automated translation tools like DocTranslator can be helpful, they may not always provide perfect translations, especially for complex or nuanced content. It’s a good idea to double-check and refine the translation as necessary, especially for important documents or academic papers.

What is Paper Translator ?

Paper language translator services have revolutionized the way we break down language barriers and facilitate global communication. These services employ cutting-edge artificial intelligence algorithms to swiftly and accurately translate text from one language to another. Leveraging massive datasets and neural networks, AI translation services can handle a wide range of content, from everyday conversations to complex technical documents.

One of the key advantages of Translate a Paper services is their speed and scalability. They can process large volumes of text in a matter of seconds, making them invaluable for businesses and individuals seeking rapid translation solutions. Furthermore, these services are available 24/7, ensuring access to translation assistance at any time.

While AI translation services offer remarkable convenience, it’s essential to recognize that they may not always capture the nuances and cultural context of language as effectively as human translators. For critical or culturally sensitive content, human involvement may still be necessary to ensure the highest quality and accuracy. Nonetheless, AI translation services continue to evolve and play an integral role in bridging linguistic gaps in our interconnected world.

What is the difference between Translate Paper ?

“Translate Paper” and “Translate Document” are two terms that are often used interchangeably, but they can have slightly different connotations depending on the context. Here’s a breakdown of the key differences:

1. Translate Paper: – “Translate Paper” typically refers to the process of translating a physical document, such as a printed article, essay, or research paper, from one language to another. This involves manually reading the content of the paper in its original language and then providing a translated version in the target language. – “Translate Paper” is a more traditional and manual approach to translation. It may involve the expertise of a human translator who is fluent in both the source and target languages to ensure accurate and contextually appropriate translation.

2. Translate Document: – “Translate Document” can have a broader meaning. It can refer to the translation of various types of documents, including physical papers, digital documents (such as PDFs, Word files, or text files), web pages, emails, and more. – “Translate Document” can encompass both manual translation by human translators and automated translation using tools or software. It often implies a digital format, making it easier to use automated translation tools or online services.

In summary, the main difference lies in the specificity of the term “Translate Paper,” which suggests a physical document, while “Translate Document” has a broader scope and can refer to various types of documents, including both physical and digital formats. The choice between them depends on the nature of the content you want to translate and the tools or methods you intend to use for the translation process.

People already use this power of Paper Translator

John

How to translate a paper?

Pile of translated documents

Writing academic papers in a language other than your native language can be a daunting task. Fortunately, there are many tools available to help you translate your paper into a different language. Here are some tips on how to translate a paper:

1. Use a Translation Software. There are many translation software products available, such as Google Translate, that can help you quickly and accurately translate your paper into the desired language. Some of these software products are free, while others may require a subscription or purchase. 2. Hire a Professional Translator. If you want a more accurate translation, it is best to hire a professional translator. This is a good option if you are looking to have your paper translated into a language you are unfamiliar with. Professional translators are experienced in translating academic papers and can provide accurate translations. 3. Use a Free Online Translator. If you don’t want to pay for a professional translator, there are some free online translators that can help you translate your paper. These translators may not be as accurate as a professional translator, but they can still get the job done if you are looking for a quick translation. 4. Proofread the Translation. Once you have your paper translated, it is important to proofread the translation to make sure it is accurate. This is especially important if you are using a free online translator, as these translations may not be as accurate as a professional translator.

5. Use DocTranslator tool. DocTranslator is a free online tool that enables users to accurately translate documents from one language to another. The tool is powered by Google Translate and uses machine learning algorithms to deliver accurate translations. DocTranslator offers a variety of document formats such as PDF, Word, Excel, PowerPoint, HTML, and more. It also supports more than 100 languages and can translate to and from any language. To use DocTranslator , users simply upload the document they wish to translate. The tool will then automatically detect the language of the document and the user can select the language they want the document translated into. DocTranslator is a great tool for anyone who needs to quickly and accurately translate documents. It is especially useful for businesses who need to translate documents such as contracts, legal documents, and reports. The tool is easy to use and delivers high quality translations quickly and accurately.

By following these tips, you should be able to easily and accurately translate your paper into a different language. Good luck!

Get 1000 Words Free!

We use cookies to enhance your browsing experience, show personalized advertising or content, and analyze our traffic. By clicking "Accept All" you agree to our use of cookies.

We use cookies to help you navigate effectively and perform certain functions. Detailed information about all the cookies in each consent category can be found below. Cookies categorized as "Necessary" are stored in your browser as they are essential for the functioning of the website's basic features. We also use third-party cookies that help us analyze how you use this website, store your preferences, and provide content and advertising relevant to you. These cookies will be stored in your browser only with your prior consent. You may enable or disable some or all of these cookies, but disabling some of them may affect your online experience.

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

  • Look up in Linguee
  • Suggest as a translation of "research"

Linguee Apps

▾ dictionary english-spanish, research noun —, investigación f (almost always used) ( plural: investigaciones f ), investigaciones pl f, research verb ( researched , researched ) —, investigar v, field research n —, research firm n —, research scientist n —, research skills pl —, basic research n —, research literature n —, research group n —, research center ae n —, research company n —, educational research n —, research focus n —, research vessel n —, research area n —, research collaboration n —, thorough research n —, research student n —, research activity n —, agricultural research n —, preliminary research n —, historical research n —, more research n —, innovative research n —, environmental research n —, research assignment n —, research potential n —, research period n —, research expenses pl —, research concept n —, continual research n —, personnel research n —, main research n —, research study n —, research institution n —, research intensity n —, permanent research n —, ▸ wikipedia, ▾ external sources (not reviewed).

  • This is not a good example for the translation above.
  • The wrong words are highlighted.
  • It does not match my search.
  • It should not be summed up with the orange entries
  • The translation is wrong or of bad quality.
  • Conjugation
  • Pronunciation

el papel

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get more than a translation, written by experts, translate with confidence, spanish and english example sentences, examples for everything, regional translations, say it like a local.

Making educational experiences better for everyone.

Immersive learning for 25 languages

Marketplace for millions of educator-created resources

Fast, easy, reliable language certification

Fun educational games for kids

Comprehensive K-12 personalized learning

Trusted tutors for 300+ subjects

35,000+ worksheets, games, and lesson plans

Adaptive learning for English vocabulary

research paper translated into spanish

Why do I have to pay upfront for you to write my essay?

We do not tolerate any form of plagiarism and use modern software to detect any form of it

Finished Papers

IMAGES

  1. 7 Workplace Documents that Should be Translated into Spanish

    research paper translated into spanish

  2. Tarea 6. translate into spanish

    research paper translated into spanish

  3. (PDF) English to Spanish translated medical forms: A descriptive genre

    research paper translated into spanish

  4. Spanish

    research paper translated into spanish

  5. Professionally translate into spanish or english by Higginso

    research paper translated into spanish

  6. TRANSLATE in Spanish Translation

    research paper translated into spanish

VIDEO

  1. Paper Craft

  2. Paper Craft

  3. Paper Craft

  4. Paper Craft

  5. Paper Craft

  6. Paper Craft

COMMENTS

  1. Academic Translation

    Academic Translation includes unlimited free re-editing of your translated text and one additional free translation of up to 1,500 new words related to the original document. AJE guarantees that if you are not satisfied with the translation, or if a journal says that the English in your paper needs improvement, your document will be re-edited ...

  2. How to access and translate full-text foreign language articles?

    1- either the article is in pdf and in fonts and you can copy and paste its content. The best way is google translate site: translate.google.com. It works for all languages (thus far I have ...

  3. Fast & efficient use of Academic Translation Services

    Academic and Educational Spanish Translation Service. For scientific and technical research papers that need to be translated from English to Spanish or vice versa, The Spanish Group has a highly qualified team of professional-grade translators who can transform your academic papers into Spanish or English.

  4. Academic Translation Services

    We are available 24/7 | Support & FAQs. Academic translation services will help you to eliminate language barriers and reach a larger scholarly community, amplifying your research's impact. Our subject-area language expert will translate the document, verifying for both accuracy and consistency.

  5. Translating your research into Spanish

    Academic Translation of Spanish Articles. Academic Language Experts is the top academic translation and editing company for scholars. We translate, edit, and format all academic texts including books, articles, research papers and more. We understand that translating and editing academic studies is different than working on other generic texts ...

  6. Quoting and Translating

    Preserve that original formatting in your quotation. Gloria Anzaldúa switches between two languages when she talks about her childhood: "En boca cerrada no entran moscas. 'Flies don't enter a closed mouth' is a saying I kept hearing when I was a child." (2947) In this quotation, Anzaldúa provides a direct translation of the saying ...

  7. Translation Strategies

    The decision about the strategy you use for incorporating the non-English materials in your writing should be based on a number of considerations, including: The familiarity of the language and culture that you expect from your audience. A research paper in your Spanish literature class might draw more heavily on Spanish language, because most ...

  8. Find Articles and Databases

    This guide serves as an introduction to the Spanish resources provided by the Kathryn A. Martin Library. However, this guide is by no means a complete list of resources. To see all the available digital resources in World Languages and Cultures, visit the A-Z databases list:

  9. Articles

    Includes selected abstracts from research journals. Subjects covered include anarchism, democracy, ecology, feminism, gay and lesbian issues, indigenous peoples, labor, national liberation, and socialism. To choose the Spanish-language search interface, go to the top right-hand side under the link "Languages" and select Español from the options.

  10. Research Guides: *Spanish & Portuguese: Find Scholarly Articles

    Finding Scholarly Journal Articles in Spanish/Portuguese. Provides citations to articles about Central and South America, Mexico, the Caribbean basin, the U.S.-Mexico border, and Hispanics in the U.S. Covers 1970-present. The Handbook is a bibliography on Latin America consisting of works selected and annotated by scholars.

  11. research paper

    involved in preparing the draft declaration relating to basic tenets of humanitarian action in emergency situations, brought to the attention of the States Members of the United Nations by the President of the Assembly (document A/60/627, annex) and has prepared a detailed research paper which explains the provisions of all the articles.

  12. The translation of scientific literature from German into Spanish at

    Following prior research on science and translation (Montgomery, 2000; Olohan & Salama-Carr, 2011; Byrne, 2014), this study explores the works of translated scientists (German-Spanish) in the ...

  13. Research in Spanish

    noun. 1. (studies) a. la investigación. (F) The research he's carrying out is groundbreaking.La investigación que está llevando a cabo es revolucionaria. b. las investigaciones. (F) We need to carry out more research on the influence of social media on our lives.Hay que llevar a cabo más investigaciones sobre la influencia de los medios ...

  14. Academic translation services

    W ith a portfolio of over 2,500 specialist translators, our translation service specialises in the translation of scientific papers for over 80 subject areas. The core segment covers almost all natural sciences, the humanities and social sciences as well as numerous technical fields of study. Whether you need a doctoral thesis, a lecture or an abstract translated - Termbase offers professional ...

  15. Online Paper Translator ⭐️ DocTranslator

    1. Translate Paper: - "Translate Paper" typically refers to the process of translating a physical document, such as a printed article, essay, or research paper, from one language to another. This involves manually reading the content of the paper in its original language and then providing ...

  16. Research paper in Spanish

    Translate Research paper. See authoritative translations of Research paper in Spanish with example sentences and audio pronunciations. Learn Spanish. Translation. Conjugation. ... Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country. Word of the Day. picar. show translation.

  17. PDF Translations of History Economic Texts into Spanish

    TRANSLATIONS OF HISTORICAL ECONOMIC TEXTS INTO SPANISH: A GENERAL APPRAISAL OF 18 TH AND 19 CENTURIES JAVIER SAN JULIÁN UNIVERSITY OF BARCELONA BARCELONA /SPAIN [email protected] ABSTRACT This paper aims at providing a brief summary of the main characteristics of the process of diffusion of foreign economic texts in Spain through translations of these texts into Spanish.

  18. research

    Many translated example sentences containing "research" - Spanish-English dictionary and search engine for Spanish translations. ... that it conflicts with the interests of the society into which the boys will eventually be reintegrated. unicef-irc.org.

  19. research paper

    Translation of "research paper" in Spanish. Sometimes, the literary review is a part of a larger research paper. A veces, la revisión literaria es parte de un trabajo de investigación mayor. For a literature program, this could include a research paper. Para un programa de literatura, esto podría incluir un trabajo de investigación.

  20. research paper translation in Spanish

    Sometimes, the literary review is a part of a larger research paper.: A veces, la revisión literaria es parte de un trabajo de investigación mayor.: For a literature program, this could include a research paper.: Para un programa de literatura, esto podría incluir un trabajo de investigación.: artículo de investigación nm.

  21. Paper in Spanish

    1. (material) a. el papel. (M) The printer needs more paper.La impresora necesita más papel. 2. (newspaper) a. el periódico. (M) (colloquial) There was an interesting article in the sports section of the paper.

  22. research papers

    Translation of "research papers" in Spanish. No one enjoys writing research papers, but they are a necessary evil. A nadie le gusta escribir trabajos de investigación, pero son un mal necesario. You are requested to present your research papers on any of the subjects. Se le pide que presente sus trabajos de investigación en cualquiera de los ...

  23. Research Paper Translated Into Spanish

    For Sale. ,485,000. We approach your needs with one clear vision: ensuring your 100% satisfaction. Whenever you turn to us, we'll be there for you. With or without extra services - you are guaranteed the best result! 675. Finished Papers. Psychology Category.