• Mga Sanaysay
  • Mga Talumpati
  • Wikang Filipino

Talumpati Tungkol Sa Buhay Estudyante Sa High School

maikling talumpati tungkol sa buhay estudyante

Lahat tayo ay halos nakatungtong sa sekondaryang antas ng paaralan. Ito yong mga panahon na kung tawagin tayo ay mga “teenager”.

Mga panahon ng ating buhay na puno ng mga kasiyahan, harutan at minsan naman ay punong-puno ng mga mabababaw na ka-dramahan sa buhay.

Sa high school mo naranasan kung paano makaramdam ng paghanga at pagkabighani sa iyong mga kapwa mag-aaral. Ang mga iba ay laro lamang at kusa ring lumipas.

Mayroon namang mga iba na sadyang tumagal at tuluyang nagmahalan ng pang habang buhay. Sa panahon rin na ito ko natagpuan at nakilala ang mga tunay kong mga kaibigan .

Hindi ko ikinahihiya na sa high school rin ako natutong maging suwail at mag rebelde sa aking mga matatapang na mga guro. Nagliliban kami sa klase tuwing oras ng mga asignatura na ayaw namin.

halimbawa ng mahabang talumpati tungkol sa estudyante

Hinding-hindi ko makakalimutan ang aking buhay sa high school. Habang buhay kong babaunin ang mga nakakatuwang mga ala-ala na nagbibigay sa akin ng mga inspirasyon sa buhay.

Mga yugto ng aking pagkatao na kung kelan minsan ako ay naging isang “teenager”. Isang batang mapusok, masaya, lider, palaban at higit sa lahat nahubog na maging isang mabuting tao na kapakipakinabang ng aking lipunanan.

✏️ Ang TakdangAralin.PH ay ginawa ng estudyante para din sa mga estudyante. Sana po ay marami kayong matutunan sa inyong pag-bisita. Salamat!

Talumpati Tungkol Sa Edukasyon

Talumpati Tungkol Sa Edukasyon

Matalinhagang Salita

Matalinhagang Salita

Tula Tungkol Sa Pamilya

Tula Tungkol Sa Pamilya

Barayti Ng Wika

Barayti Ng Wika

Magagandang Tanawin Sa Pilipinas

Magagandang Tanawin Sa Pilipinas

honor essay tagalog

Araw ng Jose Rizal: Rizal Day in the Philippines

In every nation and at every point in history, there are certain names, faces, and stories that stand out from the rest. There are writers, artists, activists, and leaders whom nations herald and commemorate for years and for centuries. And there are true national heroes like the Philippines’s own Jose Rizal.

Today, we’ll talk about the Rizal Day holiday and the events it commemorates. 

Let’s get started.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Filipino

1. What is Rizal Day?

Observed each year on December 30, Rizal Day is a national holiday in the Philippines. It marks the date in 1896 that Jose Rizal, pambansang bayani (“national hero”) of the Philippines, was executed. 

For centuries, the Spanish colonized the Philippines and abused their power over the native inhabitants. This abuse began in 1521, when Ferdinand Magellan arrived in the Philippines and claimed the territory for Spain. While many Filipinos over the years had wanted kalayaan (“freedom”) from Spain, any attempted dissent proved futile.

In 1861, Jose Rizal was born and would grow up to become the country’s national hero and a martyr. 

Though Rizal worked as a doctor, he is most remembered for his makabayan (“patriotic”) works as a novelist. His two great works were titled Noli Me Tangere (“Touch Me Not”) and El Filibusterismo (“The Reign of Greed”), both of which shed light on the negative impact of the Spanish rule over the Philippines. These two novels were Rizal’s way of expressing his—and the nation’s—desire for mapayapang reporma (“peaceful reform”), though he wrote them while away in Europe. Experts believe that his novels spurred the Filipino population to act out against the Spanish government and eventually gain their freedom.

In 1892, Rizal returned to his home country and continued to fight with them toward freedom and pantay na karapatan (“equal rights”). In all this, he was never directly involved in violence or warfare. His continued dissidence led to him being exiled to Dapitan, Mindanao for three years. He eventually made his way to Cuba, where he was wrongly arrested for suspicion that he was involved in a nationalistic revolt. Rizal was convicted of the crime and his penalty was death by firing squad. He was shot to his death on December 30, 1896.

The influence of Rizal on the present-day Philippines cannot be overstated. He played a major role in leading the nation to freedom, equal rights, and dignidad (“dignity”). Most importantly, his patriotic work inspired Filipinos and gave them pag-asa (“hope”) of a better future. These are things which Filipinos today continue to enjoy; they will never forget Rizal’s name.

The very first Rizal Day observations began in 1898, when the first President of the Philippines (Emilio Aguinaldo) declared December 30 a day of national mourning. This was done to encourage commemoration of Rizal and of all Filipinos who perished under the Spanish colonial rule. 

2. Rizal Day Celebrations and Traditions

Rizal Day in the Philippines is a national holiday. This means that most people get the day off of work, and those who do have to work will receive double their usual wages. The day also happens to fall near the end of Christmas Break for many schools, so students and teachers are free to participate in the observations.

The largest ceremony for Rizal Day is held in Rizal Park, the park in which Rizal was shot to death. The President and Vice President of the Philippines lead these ceremonies, which involve a twenty-one gun salute and laying a wreath at the Rizal Monument. The flag is also raised and the Philippine Air Force flies overhead. The President may give a speech discussing the events of the past year and looking forward to plans for the future. Throughout the Philippines, Rizal Day is also celebrated on a smaller scale in each province, led by government officials.

Flags must be flown at half-mast on this day, and certain activities are banned. These include: cockfighting, horse racing, and jai-alai (a Basque-inspired sport similar to racquetball).

A History of Rizal Day Observations

Over the years, there have been a few Rizal Day celebrations that warrant particular recognition:

  • 1937: President Manuel L. Quezon made Tagalog the official language of the Philippines.
  • 1942 : Rizal’s final poem, titled Mi último adiós , was recited in Japanese and KALIBAPI was inaugurated. 
  • 1996: To mark the 100-year anniversary of Rizal’s murder, his final steps were retraced and his death was reenacted.
  • 2000: A terrorist bombing killed 22 people and injured 100 more.

Also note that from 1936 to 1973 , Rizal Day also served as the President’s inauguration day. In 1973, the inauguration date was moved to June 30. 

3. Rizal Park

Rizal Park (also called Luneta Park) is where Jose Rizal was shot to his death and where the main commemorative event takes place each year. Within the park lie the Rizal Monument and the life-size diorama of his final moments, as well as museums and gardens. 

This is a major tourist destination and a popular site for native Filipinos as well. If you plan on visiting Manila, don’t forget to walk through Rizal Park!

4. Essential Filipino Vocabulary for Rizal Day

Let’s review some of the key vocabulary words from this article so you can start discussing Rizal Day in Tagalog! 

  • Noli Me Tangere – “Touch Me Not”
  • El Filibusterismo – “The Reign of Greed”
  • Kalayaan – “Freedom” [n]
  • Makabayan – “Patriotic” [adj]
  • Araw ni Jose Rizal – “Jose Rizal’s Day”
  • Pambansang bayani – “National hero” 
  • Pantay na karapatan – “Equal rights” [n]
  • Pag-asa – “Hope” [n]
  • Mapayapang reporma – “Peaceful reform” [n]
  • Dignidad – “Dignity” [n]

Remember that you can find each of these words, along with their pronunciation, on our Rizal Day vocabulary list!

Final Thoughts

Rizal Day in the Philippines is a time of solemn commemoration and reflection on the events of the past, as well as a day to appreciate the nation’s freedom. Most of all, it seeks to honor Rizal for his major role in setting the country on its path to a better future.

Who are some prominent national heroes of your country? Do you have a special day to celebrate them? Let us know in the comments! 

To continue exploring the rich Filipino culture and language, you can read these articles from FilipinoPod101.com:

  • How to Celebrate the Filipino-Chinese New Year
  • Celebrating the Day of Valor in the Philippines
  • Buwan ng Wika: Celebrating Filipino Language Month
  • Eidul Adha in the Philippines: Sacrifice and Charity
  • Essential Vocabulary for Life Events in Filipino

This is just a small sample of everything FilipinoPod101 has to offer! From themed vocabulary lists to fun audio and video lessons, we provide tons of learning resources for aspiring Filipino learners. Create your free lifetime account today and see what we’re all about! You’ll be speaking Filipino in minutes and fluent before you know it. 

Happy learning!

Or sign up using Facebook

Got an account? Sign in here

honor essay tagalog

How To Say ‘Thank you’ in Filipino

honor essay tagalog

Saying Hello in Filipino: How to Say Hello in Tagalog and More

honor essay tagalog

How to Say I Love You in Filipino – Romantic Word List

honor essay tagalog

Your Guide to Lupang Hinirang, the Philippine National Anthem

honor essay tagalog

Filipino Classroom Phrases

honor essay tagalog

Essential Filipino Restaurant Phrases For a Great Dining Experience

How to celebrate april fools’ day in filipino, 3 consistent ways you’ll learn filipino fast: all new lessons, word lists & 29% off, can you speak better filipino in one day.

  • Filipino Holidays
  • Filipino Language
  • Filipino Translation
  • General Announcements
  • Advanced Filipino
  • Filipino Alphabet
  • Filipino Grammar
  • Filipino Lessons
  • Filipino Online
  • Filipino Phrases
  • Filipino Podcasts
  • Filipino Words
  • Tips & Techniques
  • Living in Philippines
  • Feature Spotlight
  • Success Stories
  • Teaching Filipino
  • Team FilipinoPod101
  • Uncategorized
  • Word of the Day
  • Working in Philippines

Copyright © 2024 Innovative Language Learning. All rights reserved. FilipinoPod101.com Privacy Policy | Terms of Use . This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Tagalog-Dictionary.com

Meaning of "honor", honor •.

  • 1. restpectful regard or esteem: dangal, karangalan
  • 2. dignity: dignidad, karangalan
  • 3. reputation, good name: puri, kapurihan
  • 4. respect: paggalang
  • 1. to respect: gumalang, igalang
  • 2. to bestow marks of honor upon: magparangal, parangalan
  • 3. to exalt, to think very highly of: magbunyi, ipagbunyi
  • 4. to revere and worship: sumamba, sambahin

» synonyms and related words:

  • 1. to make high in rank, honor, power, character or quality: magpataas, pataasin, itaas, ilagay sa isang mataas na kalagayan
  • 2. to praise, to honor: magpuri, purihin, dumakila, dakilain, magtampok, itampok, parangalan
  • 1. in place of: kapalit ng, bilang kapalit, sa halip na
  • 2. in support of, in honor of, with regards or respect to: sa, para sa, para kay, para kina (plural), ukol sa, ukol kay (kina)
  • 3. for the sake of: alang-alang sa (kay, kina)
  • 4. with the object or purpose of: upang, para
  • 5. suited to: bagay o nababagay (para) sa
  • 1. evening meal: hapunan
  • 2. a formal meal in honor of some person or occasion: salu-salo, bangkete, piging
  • 3. to take dinner, meaning to take supper (evening meal): maghapunan
  • anything that causes shame: kahihiyan
  • 1. to bring shame upon: magdulot (dulutan) ng kahihiyan, manghiya, hiyain
  • 2. to be put to shame: mapahiya, malagay (ilagay) sa kahihiyan
  • 3. to lose ones honor (relative to a woman): mapariwara ang puri, mapugayan ng puri
  • a song in praise or honor of God: himno, awit, dalit
  • great honor and respect: pagsamba
  • 1. to pay great honor and respect to: sumamba, sambahin
  • 2. to consider extremely precious, to hold very dear: mahalin nang labis, pakamahalin
  • 1. honor, esteem: galang, paggalang, pitagan, pagpipitagan, pamimitagan, pakundangan, pagpapakundangan
  • 2. care, consideration: alang-alang, pag-aalang-alang
  • 1. to feel or show honor or esteem for: gumalang, igalang, magpitagan, respetuhin, rumespeto
  • 2. to care for, to show consideration for: gumalang, igalang, mag-alang-alang, magpahalaga, pahalagahan
  • distinguishing marks of office or of honor: mga tanda, sagisag, insigniya
  • 1. a title of respect or honor: ginoo (G.)
  • 2. Mr. or Mister: G. or Ginoo
  • 3. a respectful form of address, esp. in conversation: po, ho
  • 1. great praise esp. as given in adoration: luwalhati, kaluwalhatian
  • 2. heaven: langit, kalangitan
  • 3. great honor: dakilang karangalan
  • 4. fame: kabantugan
  • magtamo, itamo (mag-:i-) to obtain, to acquire, to be awarded. Nagtamo si Jose ng isang karangalan. Joe attained an honor.
  • honor, reputation
  • reverence, respect (specially for age, holy things, traditions, honor, and the like)
  • honor (from dangal) [syn. puri]
  • yumurak, yurakan (-um:-an) to trample upon (something or someone) with disregard or disrespect. Huwag mong yurakan ang puri ng iyong kasintahan. Don't trample upon the honor of your sweetheart.
  • companion, best man, bridesmaid umabay (um-)
  • to escort, to act as best man, maid of honor, bridesmaid at a wedding. Umabay si Pedro sa kasal. Pedro was best man at the wedding.

Improve your Filipino vocabulary

Articles & essays.

  • Morong Majesty
  • Balut Making
  • Palawan's Little Saigon
  • The Filipino and The Salacot
  • Barong Tagalog

Filipino Food

  • Fermented Rice
  • In Praise of Suman Past
  • Sisig na Sisig
  • Tinapa - Smoked Fish
  • Biscocho Pasuquin
  • Panecillos de San Nicolas

Native Games

  • Sungka | Sipa
  • Agawan Base
  • Tumbang Preso
  • Chinese Garter
  • Marbles (Holen)
  • Hide and Seek (Taguan)

Spread the word

  • Idioms / Mga Sawikain
  • Proverbs / Mga Salawikain
  • Essays / Stories
  • Filipino Folk Songs
  • Online Games
  • Holloween All Souls Day Saints
  • Christmas in the Philippines
  • New Year's Eve in the Philippines
  • Palm Sunday's Palaspas
  • Filipino Legends

Festivals & Events

  • Araquio Festival
  • Ati-atihan Festival
  • Giant Lantern Festival
  • Hot Air Balloon
  • Flores de Mayo - Flowers of May
  • Mardi Gras The Philippine Style

Rizal's Speech in Honor of Luna and Hidalgo

Profile image of Jade Aubrey Abiog

Related Papers

Atamosa Harly

Amidst the harsh Spanish colonial rule, the Philippines saw a strong yearning for change in the late 1800s. In his writings, notable individuals like Dr. Jose Rizal promoted social justice, education, and national unity; in his artwork, artists Juan Luna and Felix Resurrección Hidalgo captured the socio-political atmosphere. At a Madrid show in 1884, Rizal gave Luna and Hidalgo awards for their noteworthy medal wins. Resistance groups and uprisings led by individuals like Rizal formed to demand reforms and independence despite the Philippines being under Spanish control, which was marked by a strict social hierarchy and pervasive tyranny.

honor essay tagalog

Elaine Carigma

Janelle Giann Depio

, the Philippines most famous national hero that help every Filipino to gain their freedom, is known for his strong commitment to the cause of freedom and equality. His lectures and writings, especially his welcome speech to Filipino painters Juan Luna and Felix Resurreccion Hidalgo, provide useful insights into his opinions on ethnic divisions, freedom, and the battle versus slavery. In the address he gave, Rizal acknowledged Luna and Hidalgo's artistic talents, showing them as icons of Filipino pride and greatness. However, despite the celebration of their accomplishment, Rizal's statements reflect a strong belief in the need for equality between Filipinos and Spaniards. He imagined a future in which both races were treated equally, with the same privileges and opportunities. Rizal's address in Madrid in 1884 honoring Filipino artists Juan Luna and Felix Resurreccion Hidalgo on their achievements was a prominent example of his crusade for equality. While Rizal hailed Luna and Hidalgo as examples of Filipino skill and pride, he also highlighted their relationship to Spain, implying that their success was inextricably linked to Spain's greatness. This viewpoint expresses Rizal's conviction in the

Vincent L . Esplana

BSIT 4-2N A Reflection Paper on Rizal's ideas of equality and freedom of man beyond racial divides and questions Before diving into Rizal's speech on Luna and Hidalgo, I will give a refresher of the contributions of these two in the Philippines' history and progress. Juan Luna was born on October 23, 1857 in Badoc,

Michelle Anne S . Distora

Rizal’s ideas of equality and freedom of man beyond racial divides and questions

Jenny Mituda

Niña Angeline Infante

Activity No.3: Buhay at Mga Sinulat ni Rizal Reflect on Rizal's ideas of equality and freedom of man beyond racial divides and questions.

Liejohn Daniela D . Valenzuela

On June 25, 1884, Rizal delivered a speech and proposed a toast in honor of two Filipino painters, Juan Luna and Felix Resureccion Hidalgo. At the National Exhibition of Fine Arts in Madrid, Spain, these two painters received silver and gold medals. Furthermore, Rizal's speech sparked controversy since he addressed difficulties in our country with powerful and yet poetic language that drew the attention of the audience. He was commended, but he was also red-tagged as a result of it. This paper will elaborate on Rizal's concepts of equality and freedom as expressed in his speech for Luna and Hidalgo.

reflection paper in Rizal’s speech in honor of Luna and Hidalgo

James Patiño

The excerpt is a moving plea for unity and understanding, resonating with themes of shared enthusiasm, collective purpose, and the pursuit of greatness. It emphasizes the significance of certain historical names as symbols of accomplishment and unity, exemplified by Luna and Hidalgo, whose legacies bridge geographical and cultural divides between the East and West. The passage underlines the universal nature of genius, transcending borders and fostering connections beyond differences. It vividly portrays the Philippines' emergence from patriarchal dominance into a new era of promise and progress, evoking imagery of transformation and rejuvenation akin to a chrysalis departing its cocoon. Overall, it's a powerful testament to the enduring connection between nations, the unifying power of remarkable legacies, and the boundless potential for collective growth and understanding.

Ma. Kathlen G . Hitosis

RELATED PAPERS

Aldi Maulana

Jetp Letters - JETP LETT-ENGL TR

Andrey Badalyan

Journal of Catalysis

Alessandra Guarinoni

Alzheimer's & Dementia

Takashi Morihara

María Eugenia Ulfe

World Journal of Gastroenterology

Fardah Akil

Analele Universităţii "Eftimie Murgu" Reşiţa: Fascicola I, Inginerie

Mituletu Ion

Angélica Olivetto de Almeida

Proceedings of the …

Vinodkumar Chackara

Quebec Francais

Michelle Chanonat

Francisco Arzapalo

Victoria Bell

Sedekah Pembenahan Rumah

Rumah Bapak Dede Pais Foundation

Nuclear Physics A

David Fishman

Journal of the American College of Cardiology

Peter Bogaty

Carcinogenesis

Benha Medical Journal

Dr Dina Ziada

Forest Ecology and Management

François Ningre

Jeffrey White

Jurnal Bimbingan Penyuluhan Islam

fadhil hardiansyah

Revista De La Facultad De Agronomia De La Universidad Del Zulia

Verónica Olivo

The Urban Review

Alison Happel

SSRN Electronic Journal

Rakesh Thakur

See More Documents Like This

  •   We're Hiring!
  •   Help Center
  • Find new research papers in:
  • Health Sciences
  • Earth Sciences
  • Cognitive Science
  • Mathematics
  • Computer Science
  • Academia ©2024

honor essay tagalog

Palabra de honor

honor essay tagalog

THE SPANISH e x p r e s s i o n palabra de hono r literally means a “word of honor . ” It means that you put your honor at stake in your word. We will focus on this value in our reflection on today’s Gospel parable.

The parable presupposes that the people who have been invited to the wedding of the King’s son had actually said YES already. M eaning, they had given their word, their yes. They were merely being reminded by the servants who had been dispatched.

In the invitation cards that we usually send for formal occasions, we usually write RSVP and indicate a telephone number and a contact p erson. RSVP is a French acronym for Répondez S’il Vous Plait , which means “Please respond.” Meaning—the one inviting would like to know if you can come or not. They need a precise, not an indefinite answer. Your answer can be a YES or a Sorry, NO, but th ey want a definite response because they need to know how many to prepare for.

In ancient times, somebody would even be sent to make a physical follow-up on the invitation. In today’s age of digital technology, the follow-up can easily be done electronica lly: by text, by email, by messaging, etc. When you say YES, it means you are making a commitment.

The Gospel tells us the guests who had said YES to the invitation did not show up. Some made all sorts of excuses. Others even got violent with the servants who came to remind them of their commitment.

This is of course a parable. It is about the kingdom of God metaphorically described as a wedding banquet, meaning, a covenant, in which Israel had been invited and which they had committed themselves to. The servants are obviously an allusion to the prophets who had been sent by God on many occasions to remind Israel of the covenant, that they had given God their word of honor.

In the parable, we hear of two ways in which the invited guests break their word o f honor: first by not showing up at the banquet and maltreating the servants who had been sent to remind them, and secondly, by not dressing up for the occasion. In both instances, they dishonor, not just the one who invited them; they dishonor themselves as well for breaking their word.

At the beginning of each Mass, there is a penitential rite in which we are invited to confess our shortcoming “in our thoughts, and in our words, as well as in our actions—meaning, both what we should not have done and what w e have failed to do.” It means we are invited to openly admit the many times we may have broken our word and in effect dishonored ourselves.

Remember, we are supposed to be created in the image and likeness of our Creator whose Word is powerful? When God pronounces his Word, it does not remain as a thought, or a statement. It takes effect in action; it comes about in reality. God’s Word is creative and effective; it is not just meant to be informative. More importantly, it is also performative and transfo rmative.

The Gospel of John begins with a poetic Prologue that says, “In the beginning was the Word.” It reminds you of the opening lines in Genesis that also say, “In the beginning, when God created the world,” all he needed to do was to pronounce his Wor d, LET THERE BE…, and everything came to be. And at some point, God’s word takes on human flesh in Jesus Christ.

The Term in Hebrew for Word is DABHAR. The translation in English unfortunately waters down the meaning because the Hebrew term is very diver se. It can apply to THOUGHT, PLAN, WILL, SPEECH, ACTION, or an EVENT, AN OCCURRENCE, OR AN ACTIVITY, but the word remains the same: DABHAR. It presupposes unity and consistency between what is thought out and what is expressed in speech, between what is sa id and what is done or put into action. It is when our thought, speech and action begin to contradict each other that we break our word and dishonor ourselves.

In Tagalog we refer to the value of keeping one’s word as INTEGRIDAD. We actually borrowed it fr om Spanish, which borrowed it from the Latin INTEGRITAS, which means WHOLENESS, as against FRAGMENTED. When we think one thing and say another thing, we break our word and dishonor ourselves. This is what people do when they use words, not to communicate b ut to manipulate. When we say one thing and do something else, such as when we make promises and not keep them, we break our word and dishonor ourselves. It is what liars and traitors do; they use words to deceive and mislead others.

Nobody would want to w ork with someone whose word cannot be trusted or counted on. It is hard to deal with people whose word you take seriously, only to realize later you have just been taken for a ride. When you cannot figure out anymore what is for serious and what is a joke, or what is sacred and what is profane, what is true and what is false.

When you are tempted to break your word, I suggest that you remind yourself of that part in the poem of Robert Frost that says, “The woods are lovely, dark and deep, but I have promise s to keep, and miles to go before I sleep, and miles to go before I sleep.”

I used to preach to big congregations of 800 to 1,000 people inside our physical c hurches. But never in my wildest dreams did I imagine that I would communicate God’s Word to 50,00 0 people every day, sometimes up to 100 to 200 thousand on Sundays, thanks to the social media. All of it happened only because of the pandemic. Because you have been following and sharing God’s Powerful Word online, the pressure has been greater on me as an instrument. Every day, I need to remind myself of the bishop’s reminder at my diaconal ordination:

Receive the Word of God whose herald you now are. BELIEVE what you READ; TEACH what you BELIEVE, and PRACTICE what you TEACH.

( Homily for 11 Oct. 2020, 28th SUNDAY in Ordinary Time, MT 22:1-14 )

RELATED ARTICLES MORE FROM AUTHOR

honor essay tagalog

Quo vadis, discipline in schools?

honor essay tagalog

Baintaung Pangulu

honor essay tagalog

Re: SSS ng Malolos at ng San Fernando

Leave a reply cancel reply.

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

honor essay tagalog

Welcome to Punto Central Luzon online edition. Punto Central Luzon and Print Edition is published __ by LLL Trimedia Coordinators. Business & Editorial Office: Unit B Essel Commercial Center, McArthur Highway, Telebastagan, City of San Fernando, Pampanga Contact: (45) 625-0244, 0917-481-1416 Email: [email protected]

QUICK LINKS

Popular category.

  • Headlines 16582
  • Opinion 1344
  • Featured Article 1102
  • Editorial Contents 295
  • Showbiz 180
  • Business 123

Genine Torres

  • , January 15, 2024

A Complete 2024 Guide To Tagalog Honorifics

A Complete 2024 Guide To Tagalog Honorifics

Whether you’re new to Tagalog or grew up speaking it, you’ve probably noticed certain titles, particles, and affixes popping up in conversations. What gives? Well, welcome to the wonderful world of Tagalog honorifics!

Honorifics play a huge role in the language by allowing speakers to convey respect, humility, and smooth social relationships. They’re more than just fancy titles – they reflect the value Filipinos place on community and shared status. Pretty cool, right?

But before you go peppering your sentences with “po” and “ho,” it helps to understand the rules of honorific usage. Misusing these terms, even accidentally, can undermine the very connections they build. Yikes!

So grab your notepad and get comfy as we uncover the when, where, and how behind Tagalog honorifics. We’ll explore common titles, politeness particles, verb affixes, and more. You’ll learn the subtle signals honorifics send and when to deploy them yourself. Sound good? Let’s dive right in!

Table of Contents

What are tagalog honorifics.

Tagalog honorifics are words, titles, or affixes used in the Tagalog language to convey respect, propriety, and humility when addressing others. Some common examples of Tagalog honorifics include:

  • Titles like Kuya, Ate, Mang, and Aling are placed before names
  • Respect particles like pô and hô appended to statements or names
  • Affixes like mag-, maki-, and pa- added to verb stems

These linguistic elements allow Tagalog speakers to acknowledge social differences and smooth interpersonal interactions. Therefore, do remember that appropriate use follows strict cultural rules and considers age, rank, intimacy, and situational formality.

By elevating the status of others and expressing courtesy in speech, Tagalog honorifics reflect the high-value Filipino culture places on community, shared status, and inclusive actions. Mastering their use is key for clear and polite communication.

Types Of Tagalog Honorifics

Titles in Tagalog create clear social delineations while conveying utmost respect. Attaching the appropriate one to a name immediately flags the status, profession, and age of all involved. And for new learners out there, it’s super important that you grasp proper title usage to avoid confusing or unintentionally insulting native speakers.

This extensive honorific system can be broken down into three main categories: titles, particles, and affixes. So before charging ahead with casual kumustas , take a moment to meet the honorific heavy hitters…

Tagalog Honorifics for kinship

Common Kinship Terms

Terms like Kuya , Ate , Mang, and Aling create familial links while conveying utmost respect. But wait! Don’t just casually use these. Remember that fluency requires grasping not just their definitions but connotations and situational usage. For instance, the terms Kuya for males and Ate for females literally mean “older brother” and “older sister.” But speakers use them symbolically to elevate even non-relatives to a respected sibling status.

Terms like Mang or Aling respectfully address older non-family members from the community. Teachers, shop owners, and even unfamiliar elders merit this honorific plus surname formula. The intimate act of simply saying just the first name of a Pinoy without the word Aling would seem terribly rude and crude.

If those kindship terms are still not enough, you may also consider other courtesy titles like the following:

  • Ninong – Godfather
  • Ninang – Godmother
  • Mang – Term of respect for an older man you do not personally know
  • Ale -Term of endearment for an older woman you do not personally know
  • Bunso – Youngest child in the family
  • Lolo – Grandfather
  • Lola – Grandmother
  • Tito – Uncle
  • Tita – Aunt
  • Totoy – Term of endearment for a young boy
  • Neneng – Term of endearment for a young girl
  • Kumare – Close female friend or godmother
  • Kumpare – Close male friend or godfather

Tagalog Honorifics for jobs

Honoring Expertise

Tagalog speakers highly value accredited expertise and status. Honorific professional titles overtly flag hard-earned qualifications, preventing inaccurate assumptions. Students and patients would always address specialists by title to convey deep respect.

Here are a few examples that you need to know:

Doctors – Deference for “Doktor”

The eminent title doktor immediately precedes a medical professional’s surname, as in “Doktor Cruz.” Omitting the prestigious “Doktor” suggests harmful overfamiliarity. Even nurses defer to physicians as “Doc” plus last name, like “Doc Delgado.”

Teachers – Customary “Titser”

The titser (also knows as guro) title denotes deep reverence for instructional mastery. Students would address teachers in the academy as “Titser Ann” or “Titser Santos,” never casually as just “Ann.”

Engineers – Denoting Specialization

Inhinyero flags specialized engineering expertise before surnames, like “Inhinyero Reyes.” As a broad field, further specification helps. Civil engineers gain the “Inhinyerong Sibil” distinction. Using first names only wrongly diminishes hard-won designations.

Defaulting To Ma’am/Sir

When in doubt, default to the safe titles Ma’am and Sir. Calling unfamiliar women Ma’am plus last name, as in “Ma’am Cruz,” conveys baseline respect. Similarly, addressing unfamiliar men as “Sir Santos” proves reliably courteous without assuming undeserved expertise. These generalized titles allow strangers, service workers, and new acquaintances to interact politely without the vulnerability of mistaken names or credentials.

particles for Tagalog Honorifics

Particles As Part Of Filipino Honorifics

Beyond titles, humble particles po and ho hold enormous sway as shorthand respect markers. They just efficiently pepper sentences with propriety!

One example of that is the particle “ po ” which is incredibly versatile. Simply tagging po onto the end of statements or questions lifts courtesy levels. “ Kumusta po kayo? ” (How are you?) As you can see there, po’s polite presence overtly smooths even benign small talk. Additionally, speakers also attach po to names, like “ Ginoong Santos po ” (Mr. Santos), for ultra-formal flair.

Another example is the gentle order-softener “ ho ” trails command to temper directives. “ Paki-sign ho ” (Please sign) almost cajoles, while plain imperatives seem blunt.

Sprinkling Respect Into Action With Verb Affixes

Certain verb prefixes elevate courtesy and formality when added to Tagalog speech. So, mastering their polite nuances helps learners polish discourse. For instance, the versatile prefix paki- can make requests more deferential rather than blunt. For example, “Bigyan mo ako” directly orders someone to give you something. But “ Pakibigyan naman po ako ” politely requests the action instead.

The same can be said with the prefix maki . The prefix maki- gracefully uses verbs to include and acknowledge others in collective actions. For example, the word “makikiraan” elegantly signals asking permission to pass by or through a space occupied by someone else. This simple prefix change elegantly indicates mutual participation, rather than ignoring how one’s actions impact others.

Continue Your Honorifics Journey With Ling

As we have seen, Tagalog honorifics offer a rich, intricate system for conveying respect, propriety, and social nuance. From humble particles to professional titles, these terms elegantly shape discourse and connections. However, we have only scratched the surface of appropriate situational usage here. Mastery takes time and cultural insight. Luckily help abounds through handy mobile apps!

For bite-sized Tagalog lessons that build real conversational fluency, download the Ling app. Ling offers beginner through advanced courses covering essential topics perfect for anyone genuinely interested in learning. Additionally, the app contains interactive audio lessons and game-like features to help explain usage in common scenarios.

Ready to give Ling a try? Download it for FREE now !

Genine Torres

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

flag-press-releases

People also read

Lithuanian conjunctions

Master 8+ Tricky Lithuanian Conjunctions Today!

Lithuanian Media Facts

#1 Best Guide: Lithuanian Media Facts

honor essay tagalog

30+ Best Lithuanian Common Vocab You Must Know

Lithuanian Writing

1# Helpful Guide To Lithuanian Writing

Lithuanian Superstitions - Featured Ling App

10 Lithuanian Superstitions: Fun Guide For Starters

honor essay tagalog

No Lithuanian On Babbel? The #1 Best Alternative!

What makes learning with ling special, interactive exercises.

Improve your pronunciation by starting a conversation with our app’s interactive chatbot

Engaging activities

Practice your skills with mini-games and track your progress with fun quizzes

Mix of languages

Choose from over 60 languages, both big and small, and listen to audio from native speakers

Proven results

Backed by linguistic research, our learning methods can help you achieve fluency in record time

Southeast Asia

East europe.

© 2024 Simya Solutions Ltd.

Department of History

College of Social Science

Research spotlight: Professor of History Dr. Naoko Wake 

Posted on April 5, 2024 April 5, 2024 Author mcdon625

By: Patti McDonald  

Before becoming a historian, Naoko Wake had dreamed of becoming a fiction writer. 

“I was close to completing my Bachelor of Arts thesis in Kyoto, Japan at Kyoto University and I wanted to be a fiction writer, and I was publishing a few short stories.” 

Before graduating, Wake submitted one of her pieces to be considered for a prestigious fiction writing award. Although she did not win the award, she knew she had a passion for writing. 

“I thought, I love to write, I’m a writer no matter what. I thought, history writing is probably the closest I can get to fictional writing; at least I can write and do research about things I enjoy learning more about.” 

Now, a Professor of History at Michigan State University, Dr. Wake has significantly contributed to research that focuses on gender, sexuality, and illness in the 20th century United States and the Pacific Rim. She has written several articles and books on these subjects.  

In her first book, Private Practices: Harry Stack Sullivan, the Science of Homosexuality, and American Liberalism (Rutgers, 2011), Wake explores the history of psychiatric and psychoanalytic approaches to homosexuality. Her second monograph which centers around Japanese American and Korean American survivors of the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1945, is titled American Survivors: Trans-Pacific Memories of Hiroshima and Nagasaki (Cambridge, 2021). In this book, Wake explores gender, racial, and cross-national identities that emerged in Asia and Asian America in post-colonial contexts, and a range of grass-roots activism that took shape in response to the nuclear destruction: patient rights, civil rights, anti-war and anti-nuclear activism. 

Wake’s current research is focused on Asian American history of disability. Wake has recently served as a guest editor for the Journal of American Ethnic History, the official journal of the Immigration and Ethnic History Society. The JAEH addresses various aspects of American immigration and ethnic history, including background of emigration, ethnic and racial groups, Native Americans, immigration policies, and the processes of acculturation. Each issue contains articles, review essays and single book reviews.   

In addition to serving as the journal’s editor, she contributed her own piece, “ Asian American Disability, ” which was published in March in Vol. 43, No. 4 of the JAEH.  

“It’s really about a multitudinously marginalized people and their history of how their voices weren’t heard or were underrepresented in everything that we can know around us. So, because Asian Americans are a racialized minority, they often do not even show up in historical studies, but also in media and popular culture representation of American history, they are severely underrepresented.” 

“To find any historical records that are about them is very much a challenge. So, to put together different articles written by different historians in this special volume was quite the task, but I enjoyed doing so and I made sure to represent Asian Americans as fully as possible. I wanted ethnic diversity within the volume. If you look at the Asian American community, it’s a lot of different people from different cultural backgrounds who are identified as Asian Americans. That can include Japanese Americans, Korean Americans, Chinese Americans, Vietnamese Americans, Indonesian Americans, Cambodian Americans, or Pacific Islanders, you name it, it’s a very diverse community. That’s true among scholars who study Asian America history.” 

Wake hopes her JAEH piece will eventually evolve into her third monograph. While Wake is on sabbatical until January 2025, she plans on travelling to Seattle, where she will attend the Association for Asian American Studies Conference as well as spend time in the archives of the Filipino American National Historical Society.  

“Again, because of the incredible diversity that really characterizes the Asian American community, I think it’s important that I study not just East Asian Americans but also Southeast and South Asian Americans including Filipino Americans or Korean Americans or Chinese Americans, Vietnamese or Cambodian Americans. I am trying to look into those different archives so that I can enrich Asian American History of Disability, a subject that I would like to write a book about.” 

In addition to conducting research for her third book project, Wake has recently been featured in various publications where she offers her historical review of the Oscar-winning movie, Oppenheimer, and how the narrative of that movie fails to include voices of Asian and Asian American survivors. Wake has been featured in the L.A. Times , The Conversation , Vox , and other publications.  

In addition to her role as a professor, Wake served as Director of the Asian Pacific American Studies Program at MSU in 2020-23. She has also received multiple awards during her tenure at MSU including the Oral History Association’s Best Article Award in 2018 for her article “Surviving the Bomb in America: Silent Memories and the Rise of Cross-national Identity,” Pacific Historical Review, Vol. 86 No. 3, August 2017 (pp. 472-509) and the Excellence in Diversity Award, from MSU’s Office of Inclusion and Intercultural Initiatives in 2015. 

Wake said the early support she received when she initially came to MSU is what has helped her elevate her career into where it is now. 

“When I was just beginning my career at Michigan State 19 years ago, I came here in 2005, as a fixed faculty member, and I really was welcomed into the GenCen {the Center for Gender in Global Context} community,” Wake said.  

“It meant a lot to me that there was somebody who paid attention to how I was interested in studying women, gender and sexuality history. That type of exposure really made me realize how deprived I was and how much I was not able to speak my mind in communities that were male dominated. Without the support of my colleagues, I wouldn’t have been able to accomplish the things that I have during my career so far.” 

Words with similar spelling:

You may be interested in checking these words as well:

Translation of "honored" into Tagalog

Sample translated sentence: He held 42 patents and received numerous awards, including the first Medal of Honor awarded by the Institute of Radio Engineers (now IEEE), the French Legion of Honor, the 1941 Franklin Medal and the 1942 Edison Medal. ↔ Pinanghawakan niya ang 42 mga patente at tumanggap ng maraming mga gantimpala, kabilang na ang unang medalyang parangal ng Institute of Radio Engineers na nakikilala sa kasalukuyan bilang IEEE Medal of Honor, ng Pranses na Legion of Honor (Lehiyon ng Karangalan), ng pang-1941 na Medalyang Franklin at ng pang-1942 na Medalyang Edison.

Respected, having received honor. [..]

Automatic translations of " honored " into Tagalog

"honored" in english - tagalog dictionary.

Currently we have no translations for honored in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Computer generated translations

prestihiyo (@1 : pl: prestiżowy )

buksan (@1 : it: aperto )

tapat (@1 : it: onesto )

buka (@1 : it: aperto )

matapat (@1 : it: onesto )

Phrases similar to "honored" with translations into Tagalog

  • badge of honor medalya
  • honorable mention pangaraling banggit
  • honorable military discharge marangal na pagkakatiwalag sa sandatahang hukbo (military)
  • maid of honor abay na pandangal · abay na pandangál
  • honorable puno
  • honor dangal · galang · gumalang · igalang · karangalan · kilalanin · paggalang · pitagan · puri · tanggapin

Translations of "honored" into Tagalog in sentences, translation memory

IMAGES

  1. Aborsyon na essay tagalog para sa kabataan

    honor essay tagalog

  2. ShowMe

    honor essay tagalog

  3. [55] In Text Citation Example Tagalog

    honor essay tagalog

  4. SOLUTION: Filipino essay pagsulat tagalog

    honor essay tagalog

  5. Photo Essay Tagalog

    honor essay tagalog

  6. Pin on Tagalog

    honor essay tagalog

VIDEO

  1. Hancock County woman recognizes ancestors

  2. Video Essay Honor Flight Mission 115

  3. TAYUTAY || Mga Halimbawa (#simile , #metaphor , #hyperbole , Pagsasatao, Ironya) Filipino 7-10

  4. My favourite teacher essay/10 lines essay my favourite teacher@Grammarunlockedchannel

  5. Betrays of Honor

  6. 💸SANAYSAY💸 Tungkol sa AKING SARILI / #maiklingsanaysay #sanysay #tagalog #tagalogessay #

COMMENTS

  1. #1 Best Guide On How To Write An Essay In Tagalog

    Keep all your notes in the same place when you're writing an essay! 3. Start Writing. After conducting research ( pananaliksik) and drafting your essay ( pagbabalangkas ), it's time to start writing! Remember that when you write an essay, you should divide it into three parts: introduction, body, and conclusion.

  2. Talumpati Tungkol Sa Buhay Estudyante Sa High School

    Ang mga iba ay laro lamang at kusa ring lumipas. Mayroon namang mga iba na sadyang tumagal at tuluyang nagmahalan ng pang habang buhay. Sa panahon rin na ito ko natagpuan at nakilala ang mga tunay kong mga kaibigan. Hindi ko ikinahihiya na sa high school rin ako natutong maging suwail at mag rebelde sa aking mga matatapang na mga guro.

  3. The Indolence of the Filipinos: Essay by Jose P. Rizal

    A Series of Essays by Jose P. Rizal. Doctor Sanciano, in his Progreso de Filipinas, has taken up this question, agitated, as he calls it, and relying upon facts and reports furnished by the very same Spanish authorities that ruled the Philippines has demonstrated that such indolence does not exist, and that all said about it does not deserve a ...

  4. How Can Filipinos Show Respect And Appreciation For Their National

    Visiting historical sites and monuments is one way Filipinos can show their appreciation for the country's history and national heroes. By visiting these landmarks, Filipinos are reminded of the struggles and sacrifices made by our nation's leaders to ensure a better future. Visits to Filipino monuments help foster an understanding of the ...

  5. Full text of Rizal's speech honoring Luna and Hidalgo

    In honor of two Filipino painters, Rizal's toast to Luna and Hidalgo. In rising to speak I have no fear that you will listen to me with superciliousness, for you have come here to add to ours your enthusiasm, the stimulus of youth, and you cannot but be indulgent. Sympathetic currents pervade the air, bonds of fellowship radiate in all ...

  6. The Main Filipino Values: Family, Respect, Bayanihan and Hiya

    In this essay about filipino values, we will discuss some of the most important Filipino values, their significance, and their impact on society. Do not use plagiarized sources. ... "Hiya" is a Filipino cultural value that is closely related to shame, honor, and dignity. It is a strong sense of shame or embarrassment that one feels when they ...

  7. Araw ng Jose Rizal: Rizal Day in the Philippines

    Rizal was convicted of the crime and his penalty was death by firing squad. He was shot to his death on December 30, 1896. The influence of Rizal on the present-day Philippines cannot be overstated. He played a major role in leading the nation to freedom, equal rights, and dignidad ("dignity").

  8. Honor Meaning

    Meaning of "honor" honor •. n. 1. restpectful regard or esteem: dangal, karangalan ; 2. dignity: dignidad, karangalan ; 3. reputation, good name: puri, kapurihan

  9. The resurrection of good Filipino values

    I propose the resurrection of such positive Filipino values, as "palabra de honor,""the sense of delicadeza," the sense of "hiya," the positive sides of "pakikisama" and "utang na loob," the ...

  10. Reflections on Philippine Culture and Society: Festschrift in Honor of

    A collection of essays reflecting the diverse and abiding interests of William Henry Scott, outstanding Philippine cultural historian writings on the Vocabulario Tagalo of Miguel Ruiz, the Sama lepa of Tawi-Tawi, feasting in the sixteenth century, land tenure, agrarian developments, the Palawan epics, postrevolutionary Cebu, the Franciscan friar F. Arriaga Mateo, and on Tagalogvocabularios.

  11. Morality, Religion, and the Filipino: Essays in Honor of Vitaliano R

    Morality, Religion, and the Filipino: Essays in Honor of Vitaliano R. Gorospe, S.J. René B. Javellana ... Theology Program conflict consciousness creative criticism culture damay death disciples Diyos double effect Emilio Jacinto Erlich essay ethics faith Filipino folk Catholicism freedom God's Gorospe gospel GPR/PR guro hindi Homo sapiens ...

  12. Honor in Tagalog

    13.) ord é n - order; command or directive; arrangement or organization; a written notice to a manufacturer, merchant, waiter, etc., typically in writing, to supply the requested items; or the quantity of supplied goods; the overall structure of the world, society, etc.; any of the styles of ancient architecture identifiable by the type of columns used; especially with a capital letter, a ...

  13. honor in Tagalog

    Translation of "honor" into Tagalog. karangalan, dangal, paggalang are the top translations of "honor" into Tagalog. Sample translated sentence: The confidence of the woman reposes itself on the honor of the man. ↔ Ang kumpiyansa ng babae ay isinasalalay sa karangalan ng lalaki. (chiefly US) An objectification of praiseworthiness, respect.

  14. Honoring Filipino heroes

    The first gathering where some 500 members of the Katipunan met on Aug. 22, 1896 was the house and yard of Apolonio Santos at Kangkong. Aside from the persons mentioned above, among those who were ...

  15. Rizal's Speech in Honor of Luna and Hidalgo

    On June 25, 1884, Rizal delivered a speech and proposed a toast in honor of two Filipino painters, Juan Luna and Felix Resureccion Hidalgo. At the National Exhibition of Fine Arts in Madrid, Spain, these two painters received silver and gold medals. ... This essay offers a reflection to the different facets of love of country, equality and ...

  16. Rizal's Speech in Honor of Luna and Hidalgo

    Valenzuela. On June 25, 1884, Rizal delivered a speech and proposed a toast in honor of two Filipino painters, Juan Luna and Felix Resureccion Hidalgo. At the National Exhibition of Fine Arts in Madrid, Spain, these two painters received silver and gold medals. Furthermore, Rizal's speech sparked controversy since he addressed difficulties in ...

  17. Palabra de honor

    0. THE SPANISH expression palabra de honor literally means a "word of honor.". It means that you put your honor at stake in your word. We will focus on this value in our reflection on today's Gospel parable. The parable presupposes that the people who have been invited to the wedding of the King's son had actually said YES already.

  18. A Complete 2024 Guide To Tagalog Honorifics

    Tagalog honorifics are words, titles, or affixes used in the Tagalog language to convey respect, propriety, and humility when addressing others. Some common examples of Tagalog honorifics include: Titles like Kuya, Ate, Mang, and Aling are placed before names. Respect particles like pô and hô appended to statements or names.

  19. honor in English

    Translation of "honor" into English . Sample translated sentence: Pinanghawakan niya ang 42 mga patente at tumanggap ng maraming mga gantimpala, kabilang na ang unang medalyang parangal ng Institute of Radio Engineers na nakikilala sa kasalukuyan bilang IEEE Medal of Honor, ng Pranses na Legion of Honor (Lehiyon ng Karangalan), ng pang-1941 na Medalyang Franklin at ng pang-1942 na Medalyang ...

  20. Ano ang kahulugan ng " palabra de honor"

    Answer: Ang kahulugan ng PALABRA DE HONOR ay "MAY ISANG SALITA." Ibig sabihin nito, marunong tumupad sa kanyang sinabi ang isang taong may PALABRA DE HONOR. Dapat maingat ang sinuman sa pagbitaw ng pangako dahil aasahan ito ng kanyang sinabihan. Kapag ang pangako natin ay laging napapako wala ng sinuman maniniwala pa sa bibitawan nating salita.

  21. honour in Tagalog

    karangalan, dangal, gumalang are the top translations of "honour" into Tagalog. Sample translated sentence: But it does not mean we do not honour Jesus Christ. ↔ Subalit hindi ito nangangahulugan na hindi namin iginagalang o pinararangalan si Jesu-Kristo. honour verb noun grammar. High rank or respect.

  22. Ano ang ibig sabihin sa PALABRA DE HONOR?

    Ang aming ay malaki ang iniunlad buhat ng maupo ang aming mayor, sapagkat siya ay may palabra de honor. may palabra de honor ang aking ama ng sinabi niya na bibilihan niya ako ng bagong celpon pag ako ay nakapasa sa pag susulit ay talagang tinupad niya. Buksan para sa karagdagang kaalaman sa mga hindi pamilyar na salita. brainly.ph/question/429393

  23. Research spotlight: Professor of History Dr. Naoko Wake

    Now, a Professor of History at Michigan State University, Dr. Wake has significantly contributed to research that focuses on gender, sexuality, and illness in the 20th century United States and the Pacific Rim. She has written several articles and books on these subjects. In her first book, Private Practices: Harry Stack Sullivan, the Science ...

  24. honored in Tagalog

    marangal na pagkakatiwalag sa sandatahang hukbo (military) maid of honor. abay na pandangal · abay na pandangál. honorable. puno. honor. dangal · galang · gumalang · igalang · karangalan · kilalanin · paggalang · pitagan · puri · tanggapin. Add example. Translations of "honored" into Tagalog in sentences, translation memory.